耶利米哀歌 5:3

3 我 们 是 无 父 的 孤 儿 ; 我 们 的 母 亲 好 像 寡 妇 。

耶利米哀歌 5:3 Meaning and Commentary

Lamentations 5:3

We are orphans and fatherless
In every sense; in a natural sense, their fathers having been cut off by the sword, famine, or pestilence; in a civil sense, their king being taken from them; and in a religious sense, God having forsaken them for their sins: our mothers [are] as widows;
either really so, their husbands being dead; or were as if they had no husbands, they not being able to provide for them, protect and deferred them. The Targum adds,

``whose husbands are gone to the cities of the sea, and it is doubtful whether they are alive.''
Some understand this politically, of their cities being desolate and defenceless.

耶利米哀歌 5:3 In-Context

1 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 我 们 所 遭 遇 的 事 , 观 看 我 们 所 受 的 凌 辱 。
2 我 们 的 产 业 归 与 外 邦 人 ; 我 们 的 房 屋 归 与 外 路 人 。
3 我 们 是 无 父 的 孤 儿 ; 我 们 的 母 亲 好 像 寡 妇 。
4 我 们 出 钱 才 得 水 喝 ; 我 们 的 柴 是 人 卖 给 我 们 的 。
5 追 赶 我 们 的 , 到 了 我 们 的 颈 项 上 ; 我 们 疲 乏 不 得 歇 息 。
Public Domain