耶利米书 16:3

3 因 为 论 到 在 这 地 方 所 生 的 儿 女 , 又 论 到 在 这 国 中 生 养 他 们 的 父 母 , 耶 和 华 如 此 说 :

耶利米书 16:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:3

For thus saith the Lord concerning the sons and concerning the
daughters that are born in this place
. This is a reason given why the prophet should not have, and why he should not be desirous to have, sons and daughters in such a place and country, devoted to destruction: and concerning their mothers that bare them, and concerning their
fathers that begat them in this land:
the land of Judea; which shows what is meant by the place before mentioned; both the one and the other, parents and children, should die there; this is what was determined by the Lord concerning them; and therefore it could not be a desirable thing for a man to have wife and children, whom he must part with in such an uncomfortable manner, as is after described; and to show the certainty of which the prophet is forbid to do as above.

耶利米书 16:3 In-Context

1 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
2 你 在 这 地 方 不 可 娶 妻 , 生 儿 养 女 。
3 因 为 论 到 在 这 地 方 所 生 的 儿 女 , 又 论 到 在 这 国 中 生 养 他 们 的 父 母 , 耶 和 华 如 此 说 :
4 他 们 必 死 得 甚 苦 , 无 人 哀 哭 , 必 不 得 葬 埋 , 必 在 地 上 像 粪 土 , 必 被 刀 剑 和 饥 荒 灭 绝 ; 他 们 的 尸 首 必 给 空 中 的 飞 鸟 和 地 上 的 野 兽 作 食 物 。
5 耶 和 华 如 此 说 : 不 要 进 入 丧 家 , 不 要 去 哀 哭 , 也 不 要 为 他 们 悲 伤 , 因 我 已 将 我 的 平 安 、 慈 爱 、 怜 悯 从 这 百 姓 夺 去 了 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
Public Domain