以西结书 21:19

19 人 子 啊 , 你 要 定 出 两 条 路 , 好 使 巴 比 伦 王 的 刀 来 。 这 两 条 路 必 从 一 地 分 出 来 , 又 要 在 通 城 的 路 口 上 画 出 一 只 手 来 。

以西结书 21:19 Meaning and Commentary

Ezekiel 21:19

Also thou, son of man, appoint thee two ways, that the sword
of the king of Babylon may come
Describe or draw out upon a table or tile, as in ( Ezekiel 4:1 ) , or on the ground, two roads, such as are described in maps; which it may be supposed the king of Babylon would take, either the one or the other, in order to make war against some king or another: both twain shall come forth out of one land;
both ways must be drawn as coming from one country, even Babylon; and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city;
fix upon some spacious place, where Nebuchadnezzar may be supposed to bring his army, as a proper rendezvous for them to muster them in; and let be where two ways meet, that lead to cities, one to one city, and another to another: and it seems that upon the desert of Arabia, through which the king of Babylon came, there was such a place, where two ways met, and one led to Jerusalem, and the other to Rabbath; and this is the place the prophet was to describe, and where in fact Nebuchadnezzar came.

以西结书 21:19 In-Context

17 我 也 要 拍 掌 , 并 要 使 我 的 忿 怒 止 息 。 这 是 我 ─ 耶 和 华 说 的 。
18 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :
19 人 子 啊 , 你 要 定 出 两 条 路 , 好 使 巴 比 伦 王 的 刀 来 。 这 两 条 路 必 从 一 地 分 出 来 , 又 要 在 通 城 的 路 口 上 画 出 一 只 手 来 。
20 你 要 定 出 一 条 路 , 使 刀 来 到 亚 扪 人 的 拉 巴 ; 又 要 定 出 一 条 路 , 使 刀 来 到 犹 大 的 坚 固 城 耶 路 撒 冷 。
21 因 为 巴 比 伦 王 站 在 岔 路 那 里 , 在 两 条 路 口 上 要 占 卜 。 他 摇 签 ( 原 文 是 箭 ) 求 问 神 像 , 察 看 牺 牲 的 肝 ;
Public Domain