以西结书 36:35

35 他 们 必 说 : 这 先 前 为 荒 废 之 地 , 现 在 成 如 伊 甸 园 ; 这 荒 废 凄 凉 、 毁 坏 的 城 邑 现 在 坚 固 有 人 居 住 。

以西结书 36:35 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:35

And they shall say
Either the neighbouring nations that lived round about the land of Israel, ( Ezekiel 36:36 ) , or rather the travellers, as before, who having as they passed by observed what it had been, and now see what it is; these shall say to one another: this land that was desolate is become like the garden of Eden;
for delight and fruitfulness: this may well be applied to the flourishing and fruitful state of the church of God, consisting of converted Jews, in the latter day: and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are
inhabited;
which, as it will be true of cities in a literal sense, so of the churches of Christ in Judea in a spiritual sense; which will be rebuilt by the grace of God, fenced and fortified by his almighty power, and inhabited by true believers.

以西结书 36:35 In-Context

33 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 洁 净 你 们 , 使 你 们 脱 离 一 切 罪 孽 的 日 子 , 必 使 城 邑 有 人 居 住 , 荒 场 再 被 建 造 。
34 过 路 的 人 虽 看 为 荒 废 之 地 , 现 今 这 荒 废 之 地 仍 得 耕 种 。
35 他 们 必 说 : 这 先 前 为 荒 废 之 地 , 现 在 成 如 伊 甸 园 ; 这 荒 废 凄 凉 、 毁 坏 的 城 邑 现 在 坚 固 有 人 居 住 。
36 那 时 , 在 你 们 四 围 其 馀 的 外 邦 人 必 知 道 我 ─ 耶 和 华 修 造 那 毁 坏 之 处 , 培 植 那 荒 废 之 地 。 我 ─ 耶 和 华 说 过 , 也 必 成 就 。
37 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 要 加 增 以 色 列 家 的 人 数 , 多 如 羊 群 。 他 们 必 为 这 事 向 我 求 问 , 我 要 给 他 们 成 就 。
Public Domain