以西结书 4:1

1 人 子 啊 , 你 要 拿 一 块 砖 , 摆 在 你 面 前 , 将 一 座 耶 路 撒 冷 城 画 在 其 上 ,

以西结书 4:1 Meaning and Commentary

Ezekiel 4:1

Thou also, son of man, take thee a tile
Or "brick" F26. The Targum renders it, a "stone"; but a tile or brick, especially one that is not dried and burned, but green, is more fit to cut in it the figure of a city. Some think that this was ordered because cities are built of brick; or to show the weakness of the city of Jerusalem, how easily it might be demolished; and Jerom thinks there was some design to lead the Jews to reflect upon their making bricks in Egypt, and their hard service there; though perhaps the truer reason may be, because the Babylonians had been used to write upon tiles. Epigenes F1 says they had celestial observations of a long course of years, written on tiles; hence the prophet is bid to describe Jerusalem on one, which was to be destroyed by the king of Babylon; and lay it before thee:
as persons do, who are about to draw a picture, make a portrait, or engrave the form of anything they intend: and portray upon it the city; [even] Jerusalem;
or engrave upon it, by making incisions on it, and so describing the form and figure of the city of Jerusalem.


FOOTNOTES:

F26 (hnbl) "laterem", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Polanus. Piscator.
F1 Apud Plin. Nat. Hist. l. 7. c. 56.

以西结书 4:1 In-Context

1 人 子 啊 , 你 要 拿 一 块 砖 , 摆 在 你 面 前 , 将 一 座 耶 路 撒 冷 城 画 在 其 上 ,
2 又 围 困 这 城 , 造 ? 筑 垒 , 安 营 攻 击 , 在 四 围 安 设 撞 锤 攻 城 ,
3 又 要 拿 个 铁 鏊 , 放 在 你 和 城 的 中 间 , 作 为 铁 墙 。 你 要 对 面 攻 击 这 城 , 使 城 被 困 ; 这 样 , 好 作 以 色 列 家 的 预 兆 。
4 你 要 向 左 侧 卧 , 承 当 以 色 列 家 的 罪 孽 ; 要 按 你 向 左 侧 卧 的 日 数 , 担 当 他 们 的 罪 孽 。
5 因 为 我 已 将 他 们 作 孽 的 年 数 定 为 你 向 左 侧 卧 的 日 数 , 就 是 三 百 九 十 日 , 你 要 这 样 担 当 以 色 列 家 的 罪 孽 。
Public Domain