以西结书 5:17

17 又 要 使 饥 荒 和 恶 兽 到 你 那 里 , 叫 你 丧 子 , 瘟 疫 和 流 血 的 事 也 必 盛 行 在 你 那 里 ; 我 也 要 使 刀 剑 临 到 你 。 这 是 我 ─ 耶 和 华 说 的 。

以西结书 5:17 Meaning and Commentary

Ezekiel 5:17

So will I send upon you famine, and evil beasts
Famine is repeated for the further confirmation of it; and "evil beasts" are added, by whom are meant, not the Chaldeans, comparable to such; but literally lions, wolves, hears which are threatened the Jews, in case of disobedience, ( Leviticus 26:22 ) ; and which sometimes were sent, ( 2 Kings 17:24 ) ; and they shall bereave thee;
that is, of her children, whom the evil beasts should destroy; they not being able to defend themselves against them, as men can: and pestilence and blood shall pass through thee, and I will bring the
sword upon thee;
the pestilence, famine, sword, which is meant by blood, and evil beasts, are the Lord's four sore judgments; see ( Ezekiel 14:21 ) . I the Lord have spoken [it]:
who was able to perform it, and did, both at the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar and by Titus.

以西结书 5:17 In-Context

15 这 样 , 我 必 以 怒 气 和 忿 怒 , 并 烈 怒 的 责 备 , 向 你 施 行 审 判 。 那 时 , 你 就 在 四 围 的 列 国 中 成 为 羞 辱 、 讥 刺 、 警 戒 、 惊 骇 。 这 是 我 ─ 耶 和 华 说 的 。
16 那 时 , 我 要 将 灭 人 、 使 人 饥 荒 的 恶 箭 , 就 是 射 去 灭 人 的 , 射 在 你 们 身 上 , 并 要 加 增 你 们 的 饥 荒 , 断 绝 你 们 所 倚 靠 的 粮 食 ;
17 又 要 使 饥 荒 和 恶 兽 到 你 那 里 , 叫 你 丧 子 , 瘟 疫 和 流 血 的 事 也 必 盛 行 在 你 那 里 ; 我 也 要 使 刀 剑 临 到 你 。 这 是 我 ─ 耶 和 华 说 的 。
Public Domain