以西结书 8:3

3 他 伸 出 彷 佛 一 只 手 的 样 式 , 抓 住 我 的 一 绺 头 发 , 灵 就 将 我 举 到 天 地 中 间 , 在   神 的 异 象 中 , 带 我 到 耶 路 撒 冷 朝 北 的 内 院 门 口 , 在 那 里 有 触 动 主 怒 偶 像 的 坐 位 , 就 是 惹 动 忌 邪 的 。

以西结书 8:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:3

And he put forth the form of an hand
That is, he that appeared in the likeness of a man, and with so much glory and splendour, out of the midst of the fire and brightness which were about him, put forth the form of a hand, that looked like a man's hand; for this appearance was not real, only visionary; and this seems to design the Spirit of God sent forth by Christ, sometimes called the finger of God, ( Luke 11:20 ) ; as appears by what follows: and took me by a lock of mine head;
without hurting him, showing his power over him; and by this means raising him from his seat, as it seemed to the prophet: and the spirit lifted me up between the earth and heaven;
took him off of his seat, and out of his house, lifted him up in the air, and carried him through it, as he thought; for this was not real and local; in like manner as the spirit caught away Philip, ( Acts 8:39 ) ; but in vision, as follows: and brought me in the visions of God to Jerusalem;
so it was represented to him in a true vision, which was of God, and not of Satan, that he was carried from Chaldea to Jerusalem; not that he really was, for he was still in Chaldea; and here in vision was he brought again, and found himself to be when that vision was over, ( Ezekiel 11:24 Ezekiel 11:25 ) ; but things so appeared to him, as if he was actually brought to Jerusalem by the power of the Spirit of God: to the door of the inner gate:
not of Jerusalem, but the temple, or rather the court, the inner court; see ( Ezekiel 10:3 ) ; and so it should be rendered "to the door of the gate of the inner court" F19; and thus it is explained by Jarchi, Kimchi, and Ben Melech: that looketh toward the north;
for there were gates on every side: where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to
jealousy;
some graven image, perhaps the image of Baal; so called, because it provoked the Lord to jealousy, ( Deuteronomy 32:21 ) . Gussetius F20 suggests, that (lmo) , "Semel", here may be the same with Semele; who, in the opinion of the Heathens, made Juno jealous.


FOOTNOTES:

F19 (tymynph rev xtp la) "ad ostium portae interioris, [sub.] atrii", Pagninus, Vatablus, Piscator.
F20 Ebr. Comment. p. 903.

以西结书 8:3 In-Context

1 第 六 年 六 月 初 五 日 , 我 坐 在 家 中 ; 犹 大 的 众 长 老 坐 在 我 面 前 。 在 那 里 主 耶 和 华 的 灵 ( 原 文 是 手 ) 降 在 我 身 上 。
2 我 观 看 , 见 有 形 像 彷 佛 火 的 形 状 , 从 他 腰 以 下 的 形 状 有 火 , 从 他 腰 以 上 有 光 辉 的 形 状 , 彷 佛 光 耀 的 精 金 。
3 他 伸 出 彷 佛 一 只 手 的 样 式 , 抓 住 我 的 一 绺 头 发 , 灵 就 将 我 举 到 天 地 中 间 , 在   神 的 异 象 中 , 带 我 到 耶 路 撒 冷 朝 北 的 内 院 门 口 , 在 那 里 有 触 动 主 怒 偶 像 的 坐 位 , 就 是 惹 动 忌 邪 的 。
4 谁 知 , 在 那 里 有 以 色 列   神 的 荣 耀 , 形 状 与 我 在 平 原 所 见 的 一 样 。
5   神 对 我 说 : 人 子 啊 , 你 举 目 向 北 观 看 。 我 就 举 目 向 北 观 看 , 见 祭 坛 门 的 北 边 , 在 门 口 有 这 惹 忌 邪 的 偶 像 ;
Public Domain