约翰福音 4:13

13 耶 稣 回 答 说 : 凡 喝 这 水 的 还 要 再 渴 ;

约翰福音 4:13 Meaning and Commentary

John 4:13

Jesus answered and said unto her
In a mild and gentle manner, patiently bearing all her scoffs and flouts, and continuing to instruct and inform her, concerning this living water, showing the preferableness of it to all others:

whosoever drinketh of this water;
meaning in that well called Jacob's well, or any other common water:

shall thirst again;
as this woman had often done, and would again, as she herself knew, ( John 4:15 ) , and as Jesus did, who very likely afterwards drank of it, ( John 19:28 ) . For though water allays heat, quenches thirst, and refreshes and revives the spirits for a while, yet in process of time, natural heat increases, and thirst returns, and there is a necessity of drinking water again.

约翰福音 4:13 In-Context

11 妇 人 说 : 「 先 生 , 没 有 打 水 的 器 具 , 井 又 深 , 你 从 那 里 得 活 水 呢 ?
12 我 们 的 祖 宗 雅 各 将 这 井 留 给 我 们 , 他 自 己 和 儿 子 并 牲 畜 也 都 喝 这 井 里 的 水 , 难 道 你 比 他 还 大 吗 ? 」
13 耶 稣 回 答 说 : 凡 喝 这 水 的 还 要 再 渴 ;
14 人 若 喝 我 所 赐 的 水 就 永 远 不 渴 。 我 所 赐 的 水 要 在 他 里 头 成 为 泉 源 , 直 涌 到 永 生 。 」
15 妇 人 说 : 「 先 生 , 请 把 这 水 赐 给 我 , 叫 我 不 渴 , 也 不 用 来 这 麽 远 打 水 。 」
Public Domain