约书亚记 10:42

42 约 书 亚 一 时 杀 败 了 这 些 王 , 并 夺 了 他 们 的 地 , 因 为 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 为 以 色 列 争 战 。

约书亚记 10:42 Meaning and Commentary

Joshua 10:42

And all these kings, and their land, did Joshua take at one
time
Not in one day, but in a very short time, in a few days, as the history clearly shows:

because the Lord God of Israel fought for Israel;
which is the true reason of such quick dispatch being made, otherwise in all probability much longer time must have been consumed in subduing them. The Targum is,

``because the Lord God of Israel fought by his Word for Israel.''

约书亚记 10:42 In-Context

40 这 样 , 约 书 亚 击 杀 全 地 的 人 , 就 是 山 地 、 南 地 、 高 原 、 山 坡 的 人 , 和 那 些 地 的 诸 王 , 没 有 留 下 一 个 。 将 凡 有 气 息 的 尽 行 杀 灭 , 正 如 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 所 吩 咐 的 。
41 约 书 亚 从 加 低 斯 巴 尼 亚 攻 击 到 迦 萨 , 又 攻 击 歌 珊 全 地 , 直 到 基 遍 。
42 约 书 亚 一 时 杀 败 了 这 些 王 , 并 夺 了 他 们 的 地 , 因 为 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 为 以 色 列 争 战 。
43 於 是 约 书 亚 和 以 色 列 众 人 回 到 吉 甲 的 营 中 。
Public Domain