箴言 11:29

29 扰 害 己 家 的 , 必 承 受 清 风 ; 愚 昧 人 必 作 慧 心 人 的 仆 人 。

箴言 11:29 Meaning and Commentary

Proverbs 11:29

He that troubleth his own house
His family, his wife, and children, and servants; by being bitter to the one, and by provoking the others to wrath, and continually giving out menacing words to the rest; or through idleness, not providing for his family; or through an over worldly spirit, pushing on business, and hurrying it on beyond measure; or through a niggardly and avaricious temper, withholding meat and drink, and clothes convenient for them; see ( Proverbs 15:27 ) ; or through profuseness and prodigality. Such an one shall inherit the wind;
nothing but vanity and emptiness; he shall come to nothing, and get nothing; and what he does, be shall not keep, and on which he cannot live; and the fool [shall be] servant to the wise of heart;
he who has both got and lost his substance in a foolish way shall be so reduced as to become a servant to him who has pursued wise measures, both in getting and keeping what he has; and to whom perhaps the fool formerly stood in the relation of a master. Such a change will be with respect to antichrist and the saints, ( Daniel 7:25-27 ) .

箴言 11:29 In-Context

27 恳 切 求 善 的 , 就 求 得 恩 惠 ; 惟 独 求 恶 的 , 恶 必 临 到 他 身 。
28 倚 仗 自 己 财 物 的 , 必 跌 倒 ; 义 人 必 发 旺 , 如 青 叶 。
29 扰 害 己 家 的 , 必 承 受 清 风 ; 愚 昧 人 必 作 慧 心 人 的 仆 人 。
30 义 人 所 结 的 果 子 就 是 生 命 树 ; 有 智 慧 的 , 必 能 得 人 。
31 看 哪 , 义 人 在 世 尚 且 受 报 , 何 况 恶 人 和 罪 人 呢 ?
Public Domain