箴言 17:24

24 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。

箴言 17:24 Meaning and Commentary

Proverbs 17:24

Wisdom [is] before him that hath understanding
Is near him, to direct and assist him; it is before him as a rule to walk by, and it is the mark he aims at. A man of spiritual understanding has the book of wisdom before him, the Scriptures of truth, which are able to make a man wise to salvation; and he steers his course according to them; he sets Christ, the Wisdom of God, always before him; and keeps his eye on the mark for the prize, all the while he is running his Christian race: or, "in the face of an understanding man is wisdom" {a}; it is to be seen in his countenance, which is grave and composed; but the eyes of a fool [are] in the ends of the earth;
where wisdom is not to be found, it is far off from him; his mind is wandering after every object, is unsettled and unfixed to anything; and which may be discerned in his eyes, which are rolling about and turning, first one way and then another; and which shows the levity and inconstancy of his mind.


FOOTNOTES:

F1 (hmkx Nybm ynp ta) "in facie prudentis (lucet) sapientia", V. L. so Vatablus, Mercerus, Gejerus, Piscator, Noldius, p. 140. No. 665. "in vultu intelligentis sapientia", Schultens

箴言 17:24 In-Context

22 喜 乐 的 心 乃 是 良 药 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。
23 恶 人 暗 中 受 贿 赂 , 为 要 颠 倒 判 断 。
24 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。
25 愚 昧 子 使 父 亲 愁 烦 , 使 母 亲 忧 苦 。
26 刑 罚 义 人 为 不 善 ; 责 打 君 子 为 不 义 。
Public Domain