箴言 3:4

4 这 样 , 你 必 在   神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 宠 , 有 聪 明 。

箴言 3:4 Meaning and Commentary

Proverbs 3:4

So shall thou find favour
Or "grace" F9; the grace of God, and larger measures of it; as Noah did, ( Genesis 6:8 ) ; which are communicated to men when in the way of their duty: or good will, esteem, and respect, among men; as Joseph had with Potiphar, and the keeper of the prison, ( Genesis 39:4 Genesis 39:21 ) ; and good understanding in the sight of God and man;
as Christ, as man, had in the sight of both, ( Luke 2:52 ) ; that is, to be taken notice of, regarded, and approved by both. Some render it "good success" F11; prosperity in things temporal and spiritual; see ( Psalms 111:10 ) . There is something lovely, and of good report, in a close attention to the doctrines and duties of religion; which make a man amiable in the sight of others, and which is followed with a blessing from the Lord.


FOOTNOTES:

F9 (Nx) "gratiam", Pagninus, Montanus, Tigurine version
F11 (bwj lkv) "successum optimum", Junius & Tremellius.

箴言 3:4 In-Context

2 因 为 他 必 将 长 久 的 日 子 , 生 命 的 年 数 与 平 安 , 加 给 你 。
3 不 可 使 慈 爱 、 诚 实 离 开 你 , 要 系 在 你 颈 项 上 , 刻 在 你 心 版 上 。
4 这 样 , 你 必 在   神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 宠 , 有 聪 明 。
5 你 要 专 心 仰 赖 耶 和 华 , 不 可 倚 靠 自 己 的 聪 明 ,
6 在 你 一 切 所 行 的 事 上 都 要 认 定 他 , 他 必 指 引 你 的 路 。
Public Domain