箴言 6:2

2 你 就 被 口 中 的 话 语 缠 住 , 被 嘴 里 的 言 语 捉 住 。

箴言 6:2 Meaning and Commentary

Proverbs 6:2

Thou art snared with the words of thy mouth
Got into a snare out of which an escape is not easy; art no longer free, and thine own man, but under obligation to pay the debt if required; by the verbal agreement made and confirmed by striking hands, and this before witnesses; thou art taken with the words of thy mouth;
as in a net, and held fast therein and thereby, and cannot get loose without paying the debt, if the debtor does not, or without the leave of the creditor.

箴言 6:2 In-Context

1 我 儿 , 你 若 为 朋 友 作 保 , 替 外 人 击 掌 ,
2 你 就 被 口 中 的 话 语 缠 住 , 被 嘴 里 的 言 语 捉 住 。
3 我 儿 , 你 既 落 在 朋 友 手 中 , 就 当 这 样 行 才 可 救 自 己 : 你 要 自 卑 , 去 恳 求 你 的 朋 友 。
4 不 要 容 你 的 眼 睛 睡 觉 ; 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹 。
5 要 救 自 己 , 如 鹿 脱 离 猎 户 的 手 , 如 鸟 脱 离 捕 鸟 人 的 手 。
Public Domain