箴言 7:1

1 我 儿 , 你 要 遵 守 我 的 言 语 , 将 我 的 命 令 存 记 在 心 。

箴言 7:1 Meaning and Commentary

Proverbs 7:1

My son, keep my words
Doctrines and instructions; which, as a father to a son, or a master to his scholars, he had delivered; these he would have him observe and attend to; and lay up my commandments with thee:
as a treasure in his heart, to be brought out upon occasion; to be kept as valuable, and made use of as an antidote against and a preservative from sinning; see ( Psalms 119:11 ) . The Septuagint and Arabic versions add, what is not in the Hebrew text,

``son, honour the Lord, and thou shalt be strong;''
the Arabic adds,
``and he shall strengthen thee; and fear none besides him.''

箴言 7:1 In-Context

1 我 儿 , 你 要 遵 守 我 的 言 语 , 将 我 的 命 令 存 记 在 心 。
2 遵 守 我 的 命 令 就 得 存 活 ; 保 守 我 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) , 好 像 保 守 眼 中 的 瞳 人 ,
3 系 在 你 指 头 上 , 刻 在 你 心 版 上 。
4 对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 ,
5 他 就 保 你 远 离 淫 妇 , 远 离 说 谄 媚 话 的 外 女 。
Public Domain