1
King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, the height of which was sixty cubits and its width six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits and its width six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
King Nebuchadnezzar made a golden statue whose height was sixty cubits and whose width was six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
1
O rei Nabucodonozor fez uma est谩tua de ouro, a altura da qual era de sessenta c么vados, e a sua largura de seis c么vados; levantou-a no campo de Dura, na prov铆ncia de Babil么nia.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro cuya altura era de sesenta codos y su anchura de seis codos; la levant贸 en el llano de Dura, en la provincia de Babilonia.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, [and] its breadth six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Der K枚nig Nebukadnezar machte ein Bild von Gold: seine H枚he sechzig Ellen, seine Breite sechs Ellen; er richtete es auf in der Ebene Dura, in der Landschaft Babel.
1
King Nebuchadnezzar had a gold statue made, ninety feet high and nine feet wide, and he had it set up in the plain of Dura in the province of Babylon.
1
King Nebuchadnezzar had a gold statue made, ninety feet high and nine feet wide, and he had it set up in the plain of Dura in the province of Babylon.
1
Nevukhadnetztzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and the breadth of it six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Bavel.
1
El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos; la levant贸 en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia
1
Nebuchadnezzar the king made a statue of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made a statue of gold. Its height [was] sixty cubits [and] its width [was] six cubits; he set it up in the valley of Dura in the province of Babylon.
1
Le roi Nebucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coud茅es et large de six coud茅es. Il la dressa dans la vall茅e de Dura, dans la province de Babylone.
1
Der K枚nig Nebukadnezar lie脽 ein goldenes Bild machen, sechzig Ellen hoch und sechs Ellen breit, und lie脽 es setzen ins Tal Dura in der Landschaft Babel.
1
In eighteenth year Nabuchodonosor the king made a golden image, its height was sixty cubits, its breadth six cubits: and he set it up in the plain of Deira, in the province of Babylon.
1
King Nebuchadnezzar made a statue that was covered with gold. It was 90 feet tall and 9 feet wide. He set it up on the flatlands of Dura near the city of Babylon.
1
King Nebuchadnezzar made a golden statue whose height was sixty cubits and whose width was six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
1
Estatua de oro del rey Nabucodonosor El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro que med铆a veintisiete metros de altura y dos metros y medio de ancho y la levant贸 sobre la llanura de Dura, en la provincia de Babilonia.
1
El rey Nabucodonosor mand贸 hacer una estatua de oro, de veintisiete metros de alto por dos metros y medio de ancho, y mand贸 que la colocaran en los llanos de Dura, en la provincia de Babilonia.
1
O rei Nabucodonosor fez uma imagem de ouro de vinte e sete metros de altura e dois metros e setenta cent铆metros de largura, e a ergueu na plan铆cie de Dura, na prov铆ncia da Babil么nia.
1
Nevuchadnetzar the king made a tzelem of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits; he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Le roi N茅bucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coud茅es et large de six coud茅es. Il la dressa dans la plaine de Dura, dans la province de Babylone.
1
King Nabuchodonosor made a statue of gold, of sixty cubits high, and six cubits broad, and he set it up in the plain of Dura, of the province of Babylon.
1
King Nebuchadnez'zar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
King Nebuchadnez'zar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
EL rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos: levant贸la en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia.
1
El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos; la levant贸 en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia.
1
De koning Nebukadnezar maakte een beeld van goud, welks hoogte was zestig ellen, zijn breedte zes ellen; hij richtte het op in het dal Dura, in het landschap van Babel.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits and the breadth thereof six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits and the breadth thereof six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose hight [was] sixty cubits, [and] the breadth of it six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits, and the breadth of it six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
1
Nebuchadnezzar, the king, made a golden image, in the height of sixty cubits, and in the breadth of six cubits; and he setted it in the field of Dura, of the province of Babylon. (And King Nebuchadnezzar made a gold figure, sixty cubits high, and six cubits broad, or wide; and he put it in the field of Dura/and he set it up on the Dura Plain, in the province of Babylon.)
1
Nebuchadnezzar the king hath made an image of gold, its height sixty cubits, its breadth six cubits; he hath raised it up in the valley of Dura, in the province of Babylon;