Joshua 8:31

31 as Moses the servant of Jehovah had commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which iron had not been lifted up. And they offered up burnt-offerings on it to Jehovah, and sacrificed peace-offerings.

Joshua 8:31 Meaning and Commentary

Joshua 8:31

As Moses the servant of the Lord commanded the children of
Israel, as it is written in the book of the law of Moses
( Deuteronomy 27:5 ) ;

an altar of whole stones, on which no man hath lift up [any] iron;
(See Gill on Exodus 20:25), (See Gill on Deuteronomy 27:5), and, (See Gill on Deuteronomy 27:6):

and they offered thereon burnt offerings unto the Lord, and sacrificed
peace offerings;
by way of thanksgiving for the good land they were introduced into, and this was what they were ordered to do by Moses, ( Deuteronomy 27:6 Deuteronomy 27:7 ) .

Joshua 8:31 In-Context

29 And the king of Ai he hanged on a tree until the evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his carcase down from the tree, and threw it down at the entrance of the gate of the city, and raised upon it a great heap of stones, [which remains] to this day.
30 Then Joshua built an altar to Jehovah the God of Israel, in mount Ebal,
31 as Moses the servant of Jehovah had commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which iron had not been lifted up. And they offered up burnt-offerings on it to Jehovah, and sacrificed peace-offerings.
32 And he wrote there on the stones a copy of the law of Moses, which he had written before the children of Israel.
33 And all Israel, and their elders, and their officers and judges, stood on this side and on that side of the ark before the priests the Levites, who bore the ark of the covenant of Jehovah, as well the stranger as the home-born [Israelite]; half of them toward mount Gerizim, and the other half of them toward mount Ebal; as Moses the servant of Jehovah had commanded, that they should bless the people of Israel, in the beginning.
The Darby Translation is in the public domain.