Sabachthani

Sabachthani

thou hast forsaken me, one of the Aramaic words uttered by our Lord on the cross ( Matthew 27:46 ; Mark 15:34 ).

These dictionary topics are from
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition,
published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain, copy freely.

Bibliography Information

Easton, Matthew George. "Entry for Sabachthani". "Easton's Bible Dictionary". .
Sabachthani, or Sabachthani

(why hast thou forsaken me? ), part of Christs fourth cry on the cross. ( Matthew 27:46 ; Mark 15:34 ) This, with the other words uttered with it, as given in Mark, is Aramaic (Syro-Chaldaic), the common dialect of the people of palestine in Christs time and the whole is a translation of the Hebrew (given in Matthew) of the first words of the 22d Psalm. --ED.


Bibliography Information

Smith, William, Dr. "Entry for 'Sabachthani, or Sabachthani'". "Smith's Bible Dictionary". . 1901.

SABACHTHANI

sat-bak'-tha-ne.

See ELI, ELI, LAMA, SABACHTHANI.


Copyright Statement
These files are public domain.

Bibliography Information
Orr, James, M.A., D.D. General Editor. "Entry for 'SABACHTHANI'". "International Standard Bible Encyclopedia". 1915.