Compare Translations for Ecclesiastes 8:1

1 Who is like the wise person, and who knows the interpretation of a matter? A man's wisdom brightens his face, and the sternness of his face is changed.
1 Who is like the wise? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
1 Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
1 here's nothing better than being wise, Knowing how to interpret the meaning of life. Wisdom puts light in the eyes, And gives gentleness to words and manners.
1 Who is like the wise man and who knows the interpretation of a matter? A man's wisdom illumines him and causes his stern face to beam.
1 Who is like the wise? Who knows the explanation of things? A person’s wisdom brightens their face and changes its hard appearance.
1 Who is like a wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, And the sternness of his face is changed.
1 How wonderful to be wise, to analyze and interpret things. Wisdom lights up a person’s face, softening its harshness.
1 Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one's face shine, and the hardness of one's countenance is changed.
1 Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed.
1 Who is like the wise man? and to whom is the sense of anything clear? A man's wisdom makes his face shining, and his hard face will be changed.
1 Who is wise? And who knows the meaning of anything? A person's wisdom brightens the expression; it changes the hardness of someone's face.
1 Who is wise? And who knows the meaning of anything? A person's wisdom brightens the expression; it changes the hardness of someone's face.
1 ho can be compared with a wise person? Who else knows what a thing means? Wisdom lights up the face and softens a grim appearance.
1 Who is as the wise? and who knoweth the explanation of things? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face is changed.
1 Only the wise know what things really mean. Wisdom makes them smile and makes their frowns disappear.
1 Only the wise know what things really mean. Wisdom makes them smile and makes their frowns disappear.
1 Who is really wise? Who knows how to explain things? Wisdom makes one's face shine, and it changes one's grim look.
1 Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
1 Who is as the wise man? and who is as he who knows the interpretation of all things? The wisdom of this man shall make his face to shine, and the coarseness of his face shall be changed.
1 Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine , and the boldness of his face shall be changed .
1 Who [is] like the sage? Who knows [the] interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
1 Who knows the wise? and who knows the interpretation of a saying? A man's wisdom will lighten his countenance; but a man of shameless countenance will be hated.
1 No one is like the wise person who can understand what things mean. Wisdom brings happiness; it makes sad faces happy.
1 Who is like a wise man? Who knows how to explain things? Wisdom makes a man's face bright. It softens the look on his face.
1 Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one's face shine, and the hardness of one's countenance is changed.
1 The wisdom of a man shineth in his countenance, and the most mighty will change his face.
1 Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
1 Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
1 Who is as the wise man? And who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
1 Who is as the wise man? And who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
1 sapientia hominis lucet in vultu eius et potentissimus faciem illius commutavit
1 sapientia hominis lucet in vultu eius et potentissimus faciem illius commutavit
1 Who [is] as the wise [man]? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
1 Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
1 Who is such as a wise man? and who knoweth the solving, either expounding, of a word? The wisdom of a man shineth in his cheer; and the mightiest shall change his face (The wisdom of a person shineth in their face; and maketh even the mightiest to change his expression, or his countenance).
1 Who [is] as the wise? and who knoweth the interpretation of a thing? The wisdom of man causeth his face to shine, and the hardness of his face is changed.

Ecclesiastes 8:1 Commentaries