1 Könige 21:17

17 Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also:

1 Könige 21:17 Meaning and Commentary

1 Kings 21:17

And the word of the Lord came to Elijah the prophet
Where he now was, when this word came to him, is not certain; nor what he had been employed in for some time past, since we hear nothing of him since the unction of Elisha, other prophets of lesser note being employed in messages to Ahab from time to time; perhaps Elijah, while Ahab was engaged in war with the king of Syria, spent his time in founding or reviving the schools of the prophets, and instructing and training up those that were in them for public usefulness, since we afterwards hear of them; the word that came to him is, by the Targum, called the word of prophecy, as indeed it was, foretelling the destruction of Ahab and his house: saying; as follows.

1 Könige 21:17 In-Context

15 Und es geschah, als Isebel hörte, daß Naboth gesteinigt worden und gestorben war, da sprach Isebel zu Ahab: Mache dich auf, nimm den Weinberg Naboths, des Jisreeliters, in Besitz, den er sich geweigert hat, dir um Geld zu geben; denn Naboth lebt nicht mehr, sondern ist tot.
16 Und es geschah, als Ahab hörte, daß Naboth tot war, da machte sich Ahab auf, um in den Weinberg Naboths, des Jisreeliters, hinabzugehen, um ihn in Besitz zu nehmen.
17 Da geschah das Wort Jehovas zu Elia, dem Tisbiter, also:
18 Mache dich auf, gehe hinab, Ahab, dem König von Israel, entgegen, der zu Samaria ist; siehe, er ist im Weinberge Naboths, wohin er hinabgegangen ist, um ihn in Besitz zu nehmen.
19 Und rede zu ihm und sprich: So spricht Jehova: Hast du gemordet und auch in Besitz genommen? Und rede zu ihm und sprich: So spricht Jehova: An der Stelle, wo die Hunde das Blut Naboths geleckt haben, sollen die Hunde dein, auch dein Blut lecken.
The Elberfelder Bible is in the public domain.