1 Korinther 13:6

6 sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sondern sie freut sich mit der Wahrheit, sie erträgt alles,

Images for 1 Korinther 13:6

1 Korinther 13:6 Meaning and Commentary

1 Corinthians 13:6

Rejoiceth not in iniquity
Neither in his own, nor in others; but on the contrary is grieved for it; he mourns over his own iniquities, the corruption of his heart, the infirmities of his life, his secret sins, which none know but God and his own soul; he is greatly troubled at the profaneness and immorality of the men of the world, and the sins of professors cut him to the heart: nor does he rejoice in injustice, as the word used here may be rendered, in any unjust action or injury, that may be done to any, yea, even to an enemy; even as Christ, when Peter, in great zeal for him, drew his sword and cut off the ear of one of the high priest's servants, who was more busy than the rest in apprehending Christ, and showed more malignancy than others, was so far from rejoicing at it, that he was displeased with Peter for doing it, and was moved with so much compassion to that man, though his enemy, as to heal him: but rejoiceth in the truth; in the truth of the Gospel, and the success of it; such an one can do nothing against it, but for it, will buy it at any rate, but sell it upon no account whatever; and he rejoices greatly when he sees any walking in it, and agreeably to it; for truth, as it stands opposed to iniquity or unrighteousness, may signify an upright, holy, and righteous conversation, a conversation becoming the Gospel of Christ, which that teaches, and by which it is adorned; now a gracious soul desires this in itself, and delights to see it in others.

1 Korinther 13:6 In-Context

4 Die Liebe ist langmütig, ist gütig; die Liebe neidet nicht; die Liebe tut nicht groß, sie bläht sich nicht auf,
5 sie gebärdet sich nicht unanständig, sie sucht nicht das Ihrige, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet Böses nicht zu,
6 sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sondern sie freut sich mit der Wahrheit, sie erträgt alles,
7 sie glaubt alles, sie hofft alles, sie erduldet alles.
8 Die Liebe vergeht nimmer; seien es aber Prophezeiungen, sie werden weggetan werden; seien es Sprachen, sie werden aufhören; sei es Erkenntnis, sie wird weggetan werden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.