1 Samuel 31:6

6 So starben Saul und seine drei Söhne und sein Waffenträger, auch alle seine Männer an selbigem Tage zugleich.

1 Samuel 31:6 Meaning and Commentary

1 Samuel 31:6

So Saul died, and his three sons, and his armourbearer
Only with this difference, his three sons died honourably in the field of battle, but he and his armourbearer destroyed themselves. Josephus says F5 he reigned eighteen years in the life of Samuel, and after his death twenty two years, which make the forty years the apostle ascribes to him, ( Acts 13:21 ) ; Eupolemus F6, an Heathen writer, makes him to reign twenty one years; but of the years of his reign, both before and after the death of Samuel, chronologers are not agreed, see ( 1 Samuel 25:1 ) ; and (See Gill on Acts 13:21);

and all his men that same day together;
not all the soldiers in his army; for many of them fled and escaped, and even Abner the general of the army, but his household servants, or those that were near his person, his bodyguards.


FOOTNOTES:

F5 Antiqu. l. 6. c. 14. sect. 9.
F6 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 3. p. 447.

1 Samuel 31:6 In-Context

4 Da sprach Saul zu seinem Waffenträger: Ziehe dein Schwert und durchbohre mich damit, daß nicht diese Unbeschnittenen kommen und mich durchbohren und mich mißhandeln! Sein Waffenträger aber wollte nicht, denn er fürchtete sich sehr. Da nahm Saul das Schwert und stürzte sich darein.
5 Und als sein Waffenträger sah, daß Saul tot war, da stürzte auch er sich in sein Schwert und starb mit ihm.
6 So starben Saul und seine drei Söhne und sein Waffenträger, auch alle seine Männer an selbigem Tage zugleich.
7 Und als die Männer von Israel, die diesseit des Tales und diesseit des Jordan waren, sahen, daß die Männer von Israel geflohen, und daß Saul und seine Söhne tot waren, da verließen sie die Städte und flohen; und die Philister kamen und wohnten darin.
8 Und es geschah am folgenden Tage, da kamen die Philister, um die Erschlagenen auszuziehen; und sie fanden Saul und seine drei Söhne auf dem Gebirge Gilboa liegen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.