1 Thessalonicher 5:9

9 Denn Gott hat uns nicht zum Zorn gesetzt, sondern zur Erlangung der Seligkeit durch unseren Herrn Jesus Christus,

1 Thessalonicher 5:9 Meaning and Commentary

1 Thessalonians 5:9

For God hath not appointed us to wrath
To destruction and ruin, the effect of wrath; though there are some that are vessels of wrath, fitted for destruction, of old ordained to condemnation, and who are reserved for the day of evil; but there are others who are equally children of wrath, as deserving of the wrath of God in themselves as others, who are not appointed to it; which is an instance of wonderful and distinguishing grace to them:

but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ;
salvation is alone by Christ, he alone has wrought it out; it is in him, and in no other; he was appointed to this work, was called and sent, and came to do it, and has done it; and God's elect, who were chosen in him, are appointed in the counsel and purpose of God, to obtain, possess, and enjoy this salvation; and which, as this appointment may be known, as it was by these Thessalonians; the Gospel having come to them, not in word only, but in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as it is an encouragement to faith and hope, so it excites to sobriety and watchfulness, and the discharge of every duty. The doctrine of predestination does not lead to despair, but encourages the hope of salvation; and it is no licentious doctrine, for election to salvation by Christ is through sanctification of the Spirit, and unto holiness; and good works are the fruits of it, and are what God has foreordained his people should walk in.

1 Thessalonicher 5:9 In-Context

7 Denn die da schlafen, schlafen des Nachts, und die da trunken sind, sind des Nachts trunken.
8 Wir aber, die von dem Tage sind, laßt uns nüchtern sein, angetan mit dem Brustharnisch des Glaubens und der Liebe und als Helm mit der Hoffnung der Seligkeit.
9 Denn Gott hat uns nicht zum Zorn gesetzt, sondern zur Erlangung der Seligkeit durch unseren Herrn Jesus Christus,
10 der für uns gestorben ist, auf daß wir, sei es daß wir wachen oder schlafen, zusammen mit ihm leben.
11 Deshalb ermuntert einander und erbauet einer den anderen, wie ihr auch tut.
The Elberfelder Bible is in the public domain.