2 Könige 6:12

12 Und einer von seinen Knechten sprach: Nicht doch, mein Herr König; sondern Elisa, der Prophet, der in Israel ist, tut dem König von Israel die Worte kund, die du in deinem Schlafgemach redest.

2 Könige 6:12 Meaning and Commentary

2 Kings 6:12

And one of his servants said, none, my lord, O king
He believed everyone of his counsellors were true and faithful to him:

but Elisha the prophet, that is in Israel, telleth the king of Israel
the words that thou speakest in thy bedchamber;
what is said in the most private place, and in the most secret manner: this man had heard much of Elisha, by Naaman, very probably; or perhaps he had attended him in his journey to Israel for a cure, and so might have personal knowledge of Elisha, and be acquainted with the affair of Gehazi; from whence he concluded, that he, who had the thoughts of men revealed to him, had knowledge of their words and counsels, though ever so secret; see ( Ecclesiastes 10:20 ) .

2 Könige 6:12 In-Context

10 Und der König von Israel sandte an den Ort, den der Mann Gottes ihm gesagt und vor dem er ihn gewarnt hatte, und er verwahrte sich daselbst; und das geschah nicht einmal und nicht zweimal.
11 Da wurde das Herz des Königs von Syrien über diese Sache beunruhigt; und er rief seine Knechte und sprach zu ihnen: Könnt ihr mir nicht kundtun, wer von den Unsrigen für den König von Israel ist?
12 Und einer von seinen Knechten sprach: Nicht doch, mein Herr König; sondern Elisa, der Prophet, der in Israel ist, tut dem König von Israel die Worte kund, die du in deinem Schlafgemach redest.
13 Da sprach er: Gehet hin und sehet, wo er ist; und ich werde hinsenden und ihn holen. Und es wurde ihm berichtet und gesagt: Siehe, er ist in Dothan.
14 Da sandte er Rosse und Wagen dorthin und ein starkes Heer; und sie kamen des Nachts und umzingelten die Stadt.
The Elberfelder Bible is in the public domain.