2 Samuel 11:1

1 Und es geschah bei der Rückkehr des Jahres, zur Zeit, wann die Könige ausziehen, da sandte David Joab und seine Knechte mit ihm und ganz Israel; und sie richteten die Kinder Ammon zu Grunde und belagerten Rabba. David aber blieb in Jerusalem.

2 Samuel 11:1 Meaning and Commentary

2 Samuel 11:1

And it came to pass, that after the year was expired
Or at the end of the year, as the Targum, which concluded with the month Adar or February, the spring of the year:

at the time when kings go forth [to battle];
in the month Nisan, as the Targum on ( 1 Chronicles 20:1 ) ; adds, the same with Abib, which was the first month of the year, ( Exodus 12:2 ) ( 13:4 ) , a fit time to go out to war; when, as the Jewish commentators observe, the rains were over, and there were grass in the fields, and fruit on the trees, and corn ripe, and so food for horse and men. This month was called Nisan, as some think F4, from (Myon) , the military banners then erected; so by the Romans it is called Martius, and by us March, from Mars, the god of war; though some F5 take this to be the month Tisri, answering to part of September, and part of October, when all the fruits of the earth were gathered in, and supposed to be a fit time for war, when the heat of the year was declining:

that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel;
his whole army under Joab as general; in ( 1 Chronicles 20:1 ) ; it is "the power of the army"; the whole body of it: and they destroyed the children of Ammon; burnt their cities, and slew the inhabitants of them, and laid their land waste wherever they came:

and besieged Rabbah;
their chief city, called Rabathamana by Polybius {f}, that is, Rabbah of Ammon, and afterwards. Philadelphia, from Philadelphus, king of Egypt, as it was in the times of Jerom F7:

but David tarried still at Jerusalem;
which is observed for the sake of the following history; it would have been well for him if he had gone forth with the army himself, then the sin he fell into would have been prevented.


FOOTNOTES:

F4 Vid. Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 50. col. 557.
F5 Weemse of the Judicial Law, c. 28. p. 106.
F6 Hist. l. 5. p. 414.
F7 De loc. Heb. fol. 94. C.

2 Samuel 11:1 In-Context

1 Und es geschah bei der Rückkehr des Jahres, zur Zeit, wann die Könige ausziehen, da sandte David Joab und seine Knechte mit ihm und ganz Israel; und sie richteten die Kinder Ammon zu Grunde und belagerten Rabba. David aber blieb in Jerusalem.
2 Und es geschah zur Abendzeit, als David von seinem Lager aufstand und auf dem Dache des Hauses des Königs wandelte, daß er von dem Dache herab ein Weib sich baden sah; und das Weib war sehr schön von Ansehen.
3 Und David sandte hin und erkundigte sich nach dem Weibe; und man sprach: Ist das nicht Bathseba, die Tochter Eliams, das Weib Urijas, des Hethiters?
4 Und David sandte Boten hin und ließ sie holen; und sie kam zu ihm, und er lag bei ihr (sie hatte sich aber gereinigt von ihrer Unreinigkeit); und sie kehrte in ihr Haus zurück.
5 Und das Weib wurde schwanger; und sie sandte hin und berichtete es David und sprach: Ich bin schwanger.
The Elberfelder Bible is in the public domain.