Apostelgeschichte 19:10

10 Dies aber geschah zwei Jahre lang, so daß alle, die in Asien wohnten, sowohl Juden als Griechen, das Wort des Herrn hörten.

Apostelgeschichte 19:10 Meaning and Commentary

Acts 19:10

And this continued by the space of two years
Reckoning from the end of the three months, which had been spent in teaching in the synagogue:

so that all they which dwelt in Asia;
in the lesser Asia, called the proconsular Asia, of which Ephesus was the chief city:

heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks;
these, as they came to Ephesus, whether on account of religion, the Asiatic Jews to their synagogue, and the Greeks or Gentiles to the famous temple of Diana, or on account of trade and business, or for the sake of seeing this place, had the opportunity of hearing the Apostle Paul preach, concerning the person, offices, and grace of Christ; and dispute and reason concerning the more abstruse and difficult points of the Christian religion, in the above school, for two years together; so that the word of the Lord went out from hence, and was spread in all the cities and towns in Asia.

Apostelgeschichte 19:10 In-Context

8 Er ging aber in die Synagoge und sprach freimütig drei Monate lang, indem er sich unterredete und sie von den Dingen des Reiches Gottes überzeugte.
9 Als aber etliche sich verhärteten und nicht glaubten und vor der Menge übel redeten von dem Wege, trennte er sich von ihnen und sonderte die Jünger ab, indem er sich täglich in der Schule des Tyrannus unterredete.
10 Dies aber geschah zwei Jahre lang, so daß alle, die in Asien wohnten, sowohl Juden als Griechen, das Wort des Herrn hörten.
11 Und nicht gemeine Wunderwerke tat Gott durch die Hände des Paulus,
12 so daß man sogar Schweißtücher oder Schürzen von seinem Leibe weg auf die Kranken legte, und die Krankheiten von ihnen wichen und die bösen Geister ausfuhren.
The Elberfelder Bible is in the public domain.