Apostelgeschichte 27:10

10 Männer, ich sehe, daß die Fahrt mit Ungemach und großem Schaden, nicht nur der Ladung und des Schiffes, sondern auch unseres Lebens geschehen wird.

Apostelgeschichte 27:10 Meaning and Commentary

Acts 27:10

And said unto them, Sirs, I perceive
Not only by the tempestuous weather which they had met with, and still continued, and which they must expect to have, if they continued on their voyage; but by a spirit of prophecy, which he was endued with, by which he foresaw, and so foretold, as follows;

that this voyage will be with hurt, and with much damage not only of
the lading and ship, but also of our lives;
or of our persons, or bodies, that is, of the health of them; for certain it is that it was revealed to the apostle, that not one life should be lost; but yet through the shipwreck, what with the fright of it, and being in the water, much damage must accrue to their persons, as well as the ship and all its freight be lost.

Apostelgeschichte 27:10 In-Context

8 und als wir mit Mühe an ihr dahinfuhren, kamen wir an einen gewissen Ort, Schönhafen genannt, in dessen Nähe die Stadt Lasea war.
9 Da aber viel Zeit verflossen und die Fahrt schon unsicher war, weil auch die Fasten schon vorüber waren, ermahnte Paulus und sprach zu ihnen:
10 Männer, ich sehe, daß die Fahrt mit Ungemach und großem Schaden, nicht nur der Ladung und des Schiffes, sondern auch unseres Lebens geschehen wird.
11 Der Hauptmann aber glaubte dem Steuermann und dem Schiffsherrn mehr als dem von Paulus Gesagten.
12 Da aber der Hafen zum Überwintern ungeeignet war, rieten die meisten dazu, von dort abzufahren, ob sie etwa nach Phönix zu gelangen und dort zu überwintern vermöchten, einem Hafen von Kreta, der gegen Nordost und gegen Südost sieht.
The Elberfelder Bible is in the public domain.