Deuternomium 10:12

Listen to Deuternomium 10:12
12 Und nun, Israel, was fordert Jehova, dein Gott, von dir, als nur, Jehova, deinen Gott, zu fürchten, auf allen seinen Wegen zu wandeln und ihn zu lieben, und Jehova, deinem Gott, zu dienen mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele,

Deuternomium 10:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 10:12

And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee,
&c.] For all these favours bestowed upon them, the forgiveness of their sins, and a fresh intimation of their possession of the land of Canaan, and the renewal of the promise of it made to their fathers:

but to fear the Lord thy God;
to fear him with a filial fear, to fear him and his goodness, and him for his goodness sake, and particularly for his pardoning grace and mercy vouchsafed to them; see ( Psalms 130:4 ) ,

to walk in all his ways;
prescribed and directed to by him, every path of duty, whether moral, ceremonial, or judicial:

and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul;
for that is the best service which springs from love, and love constrains unto, and which is hearty and sincere, as that is, and is performed in the best manner such are capable of.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuternomium 10:12 In-Context

10 Ich aber blieb auf dem Berge, wie die vorigen Tage, vierzig Tage und vierzig Nächte, und Jehova erhörte mich auch dieses Mal; Jehova wollte dich nicht verderben.
11 Und Jehova sprach zu mir: Mache dich auf, gehe hin, um vor dem Volke herzuziehen, damit sie hineinkommen und das Land in Besitz nehmen, das ich ihren Vätern geschworen habe, ihnen zu geben.
12 Und nun, Israel, was fordert Jehova, dein Gott, von dir, als nur, Jehova, deinen Gott, zu fürchten, auf allen seinen Wegen zu wandeln und ihn zu lieben, und Jehova, deinem Gott, zu dienen mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele,
13 indem du die Gebote Jehovas und seine Satzungen, die ich dir heute gebiete, beobachtest, dir zum Guten?
14 Siehe, Jehovas, deines Gottes, sind die Himmel und die Himmel der Himmel, die Erde und alles, was in ihr ist.
The Elberfelder Bible is in the public domain.