Deuternomium 22:4

4 Du sollst nicht den Esel deines Bruders oder sein Rind auf dem Wege fallen sehen und dich ihnen entziehen; du sollst sie jedenfalls mit ihm aufrichten.

Deuternomium 22:4 Meaning and Commentary

Deuteronomy 22:4

Thou shall not see thy brother's ox or his ass fall down by the
way
And lie under his burden, not being able to rise with it of himself, nor with all the assistance about it, without further help:

and hide thyself from them;
cover thine eyes, or turn them another way, and make as if thou didst not see them in distress:

thou shalt surely help him to lift them up again;
that is, help the brother and owner of it, the ox and ass; assist him in getting them up again, and lay on their burden, and fasten them aright, which either were rolled off by the fall, or were obliged to be taken off in order to raise them up; and if this was to be done for an enemy, then much more for a brother, as is required, (See Gill on Exodus 23:5), or "lifting up, thou shall lift them up with him" F4; that is, most certainly do it, and lift with all his strength, and as often as there is occasion; if they fell down again after raised up, help is still to be continued, even, as Maimonides F5 says, though it was an hundred times.


FOOTNOTES:

F4 (Myqt Mqh) "erigendo eriges", Pagninus, Montanus.
F5 Hilchot Rotzeach, c. 13. sect. 5.

Deuternomium 22:4 In-Context

2 Wenn aber dein Bruder nicht nahe bei dir ist, und du kennst ihn nicht, so sollst du sie in dein Haus aufnehmen, daß sie bei dir seien, bis dein Bruder sie sucht; dann gib sie ihm zurück.
3 Und ebenso sollst du mit seinem Esel tun, und ebenso sollst du mit seinem Gewande tun, und ebenso sollst du mit allem Verlorenen deines Bruders tun, das ihm verloren geht und das du findest; du kannst dich nicht entziehen.
4 Du sollst nicht den Esel deines Bruders oder sein Rind auf dem Wege fallen sehen und dich ihnen entziehen; du sollst sie jedenfalls mit ihm aufrichten.
5 Es soll nicht Mannszeug auf einem Weibe sein, und ein Mann soll nicht das Gewand eines Weibes anziehen; denn wer irgend solches tut, ist ein Greuel für Jehova, deinen Gott.
6 Wenn sich zufällig ein Vogelnest vor dir auf dem Wege findet, auf irgend einem Baume oder auf der Erde, mit Jungen oder mit Eiern, und die Mutter sitzt auf den Jungen oder auf den Eiern, so sollst du nicht die Mutter samt den Jungen nehmen;
The Elberfelder Bible is in the public domain.