Ester 2:9

9 Und das Mädchen gefiel ihm und erlangte Gunst vor ihm. Und er beeilte sich, ihre Reinigungssalben und ihre Teile ihr zu geben, und ihr die sieben Mägde zu geben, welche aus dem Hause des Königs ausersehen waren; und er versetzte sie mit ihren Mägden in die besten Gemächer des Frauenhauses.

Ester 2:9 Meaning and Commentary

Esther 2:9

And the maiden pleased him
Not the king, into whose presence she was not yet introduced, but the chamberlain; her beauty and her behaviour recommended her to him, and he concluded within himself that she was the person that of all would be acceptable to the king:

and she obtained kindness of him:
had favours shown others had not:

and he speedily gave her things for purification;
as oil, spices, &c. that she might be the sooner fitted to be had into the king's presence:

with such things as belonged to her;
food and drink from the king's table; the Targum interprets it gifts, as chains and royal apparel:

and seven maidens, which were given her, out of the king's house;
to wait upon her the seven days of the week, as the same Targum:

and he preferred her and her maids unto the best place of the house of
the women;
removed her and them to it, which was the most splendid, had large, airy, and pleasant rooms.

Ester 2:9 In-Context

7 Und er erzog Hadassa, das ist Esther, die Tochter seines Oheims; denn sie hatte weder Vater noch Mutter. Und das Mädchen war schön von Gestalt und schön von Angesicht. Und als ihr Vater und ihre Mutter gestorben waren, hatte Mordokai sie als seine Tochter angenommen.
8 Und es geschah, als das Wort des Königs und sein Befehl gehört, und als viele Mädchen in die Burg Susan unter die Aufsicht Hegais zusammengebracht wurden, da wurde auch Esther in das Haus des Königs aufgenommen, unter die Aufsicht Hegais, des Hüters der Frauen.
9 Und das Mädchen gefiel ihm und erlangte Gunst vor ihm. Und er beeilte sich, ihre Reinigungssalben und ihre Teile ihr zu geben, und ihr die sieben Mägde zu geben, welche aus dem Hause des Königs ausersehen waren; und er versetzte sie mit ihren Mägden in die besten Gemächer des Frauenhauses.
10 Esther hatte ihr Volk und ihre Abstammung nicht kundgetan; denn Mordokai hatte ihr geboten, daß sie es nicht kundtun sollte.
11 Und Tag für Tag wandelte Mordokai vor dem Hofe des Frauenhauses, um das Wohlergehen Esthers zu erfahren, und was mit ihr geschähe.
The Elberfelder Bible is in the public domain.