Genesis 3:2

2 Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der Bäume des Gartens essen wir;

Genesis 3:2 Meaning and Commentary

Genesis 3:2

And the woman said unto the serpent
Or to him that spoke in the serpent, which she might take to be a messenger from heaven, a holy angel: had she known who it was, she might be chargeable with imprudence in giving an answer, and carrying on a conversation with him; and yet even supposing this, she might have a good design in her answer; partly to set the matter in a true light, and assert what was truth; and partly to set forth the goodness and liberality of God, in the large provision he had made, and the generous grant he had given them: from this discourse of Eve and the serpent, no doubt Plato F7 had his notion of the first men discoursing with beasts: we may eat of the fruit of the trees of the garden;
of all and every one of them, which is to be understood, excepting the one after mentioned; so far are we from being debarred from eating of any, which the speech of the Serpent might imply, that they were allowed to eat of what they pleased, but one.


FOOTNOTES:

F7 In Politico, ut supra, (apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 12.) c. 14.

Genesis 3:2 In-Context

1 Und die Schlange war listiger als alles Getier des Feldes, das Jehova Gott gemacht hatte; und sie sprach zu dem Weibe: Hat Gott wirklich gesagt: Ihr sollt nicht essen von jedem Baume des Gartens?
2 Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der Bäume des Gartens essen wir;
3 aber von der Frucht des Baumes, der in der Mitte des Gartens ist, hat Gott gesagt, davon sollt ihr nicht essen und sie nicht anrühren, auf daß ihr nicht sterbet.
4 Und die Schlange sprach zu dem Weibe: Mit nichten werdet ihr sterben!
5 Sondern Gott weiß, daß, welches Tages ihr davon esset, eure Augen aufgetan werden und ihr sein werdet wie Gott, erkennend Gutes und Böses.
The Elberfelder Bible is in the public domain.