Genesis 31:42

42 Wenn nicht der Gott meines Vaters, der Gott Abrahams, und die Furcht Isaaks, für mich gewesen wäre, gewiß, du würdest mich jetzt leer entlassen haben. Gott hat mein Elend und die Arbeit meiner Hände angesehen und hat gestern Nacht entschieden.

Genesis 31:42 Meaning and Commentary

Genesis 31:42

Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear
of Isaac, had been with me
One and the same God is meant, who was the God of his father Isaac, and before him the God of Abraham, and now the fear of Isaac, whom he feared and served with reverence and godly fear, being at this present time a worshipper of him: now Jacob suggests, that unless his father's God had been on his side, and had protected and preserved him, as well as before blessed and prospered him, surely thou hadst sent me away now empty:
coming with such force upon him, he would have stripped him of all he had, of his wives and children, and servants and cattle: God hath seen my affliction, and the labour of my hands;
what hardships he endured in Laban's service, and what pains he took in feeding his flocks: and rebuked [thee] yesternight;
in a dream, charging him to say neither good nor evil to Jacob, which he himself had confessed, ( Genesis 31:29 ) .

Genesis 31:42 In-Context

40 Es war mit mir also: des Tages verzehrte mich die Hitze und der Frost des Nachts, und mein Schlaf floh von meinen Augen.
41 Zwanzig Jahre bin ich nun in deinem Hause gewesen; ich habe dir vierzehn Jahre gedient um deine beiden Töchter und sechs Jahre um deine Herde, und du hast meinen Lohn zehnmal verändert.
42 Wenn nicht der Gott meines Vaters, der Gott Abrahams, und die Furcht Isaaks, für mich gewesen wäre, gewiß, du würdest mich jetzt leer entlassen haben. Gott hat mein Elend und die Arbeit meiner Hände angesehen und hat gestern Nacht entschieden.
43 Und Laban antwortete und sprach zu Jakob: Die Töchter sind meine Töchter, und die Söhne sind meine Söhne, und die Herde ist meine Herde, und alles, was du siehest, ist mein; aber meinen Töchtern, was könnte ich ihnen heute tun, oder ihren Söhnen, die sie geboren haben?
44 Und nun komm, laß uns einen Bund machen, ich und du, und er sei zum Zeugnis zwischen mir und dir!
The Elberfelder Bible is in the public domain.