Habakuk 1:4

4 Darum wird das Gesetz kraftlos, und das Recht kommt nimmermehr hervor; denn der Gesetzlose umzingelt den Gerechten: darum kommt das Recht verdreht hervor.

Habakuk 1:4 Meaning and Commentary

Habakkuk 1:4

Therefore the law is slacked
Is not put into execution against offenders: the civil magistrates, whose office it is to do justice according to law, are dilatory, and do not proceed with vigour and spirit against the transgressors of it, and in favour of honest and good men oppressed: or "it intermits" F18, or is "intermitted"; it is like a man whose pulse beats low, and is scarce perceived, which is a sign that he is not in good health as the body politic is not, when the law, which is the soul of it, is not suffered to take place, and do its office. So the Targum,

``the law languishes;''
loses its force and vigour, and is ready to expire; which is a sad symptom of the bad estate of a commonwealth. And judgment doth never go forth;
at least not right, to the justifying of the righteous, acquitting the innocent, and giving the cause on the right side; condemning the wicked, and punishing offenders as their crime deserves: it never appears as it should do; it is either not done at all, or done badly and perversely: for the wicked doth compass about the righteous;
to hurt him or ensnare him, and by frauds and wicked artifices, and false witnesses, to carry a cause against him: therefore wrong judgment proceedeth;
the cause is given on the wrong side, against a good man, and for a wicked man; all these things the prophet saw with grief, and complained of to the Lord, from whom he has an answer in the following words:
FOOTNOTES:

F18 (gwpt) "intermittitur", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Burkius; (gwp) "est, animi deliquium pati", Tarnovius.

Habakuk 1:4 In-Context

2 Wie lange, Jehova, habe ich gerufen, und du hörst nicht! Ich schreie zu dir: Gewalttat! und du rettest nicht.
3 Warum läßt du mich Unheil sehen, und schaust Mühsal an? Und Verwüstung und Gewalttat sind vor mir, und Streit entsteht, und Hader erhebt sich.
4 Darum wird das Gesetz kraftlos, und das Recht kommt nimmermehr hervor; denn der Gesetzlose umzingelt den Gerechten: darum kommt das Recht verdreht hervor.
5 Sehet unter den Nationen und schauet und erstaunet, staunet; denn ich wirke ein Werk in euren Tagen, ihr würdet es nicht glauben, wenn es erzählt würde.
6 Denn siehe, ich erwecke die Chaldäer, das grimmige und ungestüme Volk, welches die Breiten der Erde durchzieht, um Wohnungen in Besitz zu nehmen, die ihm nicht gehören.
The Elberfelder Bible is in the public domain.