Hesekiel 14:20

20 und Noah, Daniel und Hiob wären in demselben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, sie würden weder Sohn noch Tochter erretten können; sie würden durch ihre Gerechtigkeit nur ihre eigene Seele erretten.

Hesekiel 14:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 14:20

Though Noah, Daniel, and Job, [were] in it
Who are again mentioned by name, as in ( Ezekiel 14:14 ) ; and are the three men referred to in ( Ezekiel 14:16 Ezekiel 14:18 ) ; [as] I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor
daughter;
not so much as an only son, or an only daughter, no, not even a single child: the plural number is used before, as in ( Ezekiel 14:16 Ezekiel 14:18 ) ; here the singular, to show how resolutely determined the Lord was upon the destruction of the land; that even the prayers of the best of men among them should not prevail with him to save a single person, no, not a single infant: they shall [but] deliver their own souls by their righteousness;
(See Gill on Ezekiel 14:14).

Hesekiel 14:20 In-Context

18 und diese drei Männer wären in demselben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern sie allein würden errettet werden. -
19 Oder wenn ich die Pest in selbiges Land sende, und meinen Grimm in Blut über dasselbe ausgieße, um Menschen und Vieh darin auszurotten,
20 und Noah, Daniel und Hiob wären in demselben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, sie würden weder Sohn noch Tochter erretten können; sie würden durch ihre Gerechtigkeit nur ihre eigene Seele erretten.
21 Denn so spricht der Herr, Jehova: Wieviel mehr, wenn ich meine vier bösen Gerichte, Schwert und Hunger und böse Tiere und die Pest, gegen Jerusalem entsenden werde, um Menschen und Vieh darin auszurotten!
22 Doch siehe, Entronnene sollen darin übrigbleiben, die herausgeführt werden, Söhne und Töchter; siehe, sie werden zu euch hinausziehen, und ihr werdet ihren Weg und ihre Handlungen sehen; und ihr werdet euch trösten über das Unglück, welches ich über Jerusalem gebracht, alles, was ich über dasselbe gebracht habe.
The Elberfelder Bible is in the public domain.