Hesekiel 5:1

1 Und du, Menschensohn, nimm dir ein scharfes Schwert: als Schermesser sollst du es dir nehmen und damit über dein Haupt und über deinen Bart fahren; und nimm dir Waagschalen und teile die Haare.

Hesekiel 5:1 Meaning and Commentary

Ezekiel 5:1

And thou, son of man, take thee a sharp knife
Or, "sword" {m}. The word signifies any sharp instrument, by which anything is cut off, or cut asunder; what is here meant is explained by the following: take thee a barber's razor.
The Septuagint and Arabic versions read this in conjunction with the former, thus, "take thee a knife", or "sword, sharper than a barber's razor"; and so the Syriac version, "take thee a sword sharp as a barber's razor"; this sharp knife, sword, or razor, signifies, as Jarchi interprets it, Nebuchadnezzar; and very rightly; so the king of Assyria is called in ( Isaiah 7:20 ) : and cause [it] to pass upon thine head, and upon thy beard;
the "head" was a symbol of the city of Jerusalem, the metropolis of Judea; the "beard", of the cities, towns, and villages about it; and the "hair" of both, of the common people; compared to hair for their numbers, for their levity and unsteadiness, and for their being the beauty and ornament of the places where they lived; and the shaving of them denotes their disgrace and destruction, and mourning on account thereof: then take thee balances to weigh and divide the [hair].
The Syriac version adds, "into three parts"; signifying, that several distinct punishments would be inflicted on them, and these according to the righteous judgment of God; balances being a symbol of justice.


FOOTNOTES:

F13 (brx) "gladium", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Polanus, Starckius.

Hesekiel 5:1 In-Context

1 Und du, Menschensohn, nimm dir ein scharfes Schwert: als Schermesser sollst du es dir nehmen und damit über dein Haupt und über deinen Bart fahren; und nimm dir Waagschalen und teile die Haare.
2 Ein Drittel sollst du mit Feuer verbrennen inmitten der Stadt, wenn die Tage der Belagerung voll sind; und ein Drittel sollst du nehmen, und rings um sie her mit dem Schwerte schlagen; und ein Drittel sollst du in den Wind streuen, denn ich werde das Schwert ziehen hinter ihnen her.
3 Und du sollst davon eine kleine Zahl nehmen und in deine Rockzipfel binden.
4 Und von diesen sollst du abermals nehmen und sie mitten ins Feuer werfen und sie mit Feuer verbrennen; davon wird ein Feuer ausgehen wider das ganze Haus Israel.
5 So spricht der Herr, Jehova: Dieses Jerusalem, inmitten der Nationen habe ich es gesetzt, und Länder rings um dasselbe her.
The Elberfelder Bible is in the public domain.