Jeremia 51:49

49 Wie Babel darauf ausging, daß Erschlagene Israels fielen, also werden wegen Babel Erschlagene der ganzen Erde fallen. -

Jeremia 51:49 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:49

As Babylon [hath caused] the slain of Israel
In Jerusalem, when that city was taken the Chaldeans, and destroyed: so at Babylon shall all the slain of all the earth;
or "land"; that is, the land of Chaldea; the inhabitants of which fled to Babylon upon the invasion of the Medes and Persians, both for their own safety, and the defence of that city; and where, being slain, they fell; and this was a just retaliation of them for what they had done to Israel. These words may be considered, as they are by some, as the song of the inhabitants of heaven and earth, observing and applauding the justice and equity of divine Providence in this affair; see ( Revelation 13:7 Revelation 13:10 ) .

Jeremia 51:49 In-Context

47 Darum siehe, Tage kommen, da ich die geschnitzten Bilder Babels heimsuchen werde; und sein ganzes Land wird beschämt werden, und alle seine Erschlagenen werden in seiner Mitte fallen.
48 Und Himmel und Erde, und alles, was in ihnen ist, werden jubeln über Babel; denn von Norden her kommen ihm die Verwüster, spricht Jehova.
49 Wie Babel darauf ausging, daß Erschlagene Israels fielen, also werden wegen Babel Erschlagene der ganzen Erde fallen. -
50 Ihr dem Schwert Entronnenen, gehet, bleibet nicht stehen! Gedenket Jehovas aus der Ferne, und Jerusalem komme euch in den Sinn! -
51 Wir sind beschämt worden, denn wir haben Verhöhnung gehört; Schmach hat unser Angesicht bedeckt; denn Fremde sind über die Heiligtümer des Hauses Jehovas gekommen. -
The Elberfelder Bible is in the public domain.