Jesaja 10:3

3 Und was wollt ihr tun am Tage der Heimsuchung und beim Sturme, der von fern daherkommt? Zu wem sollt ihr fliehen um Hilfe, und wohin eure Herrlichkeit in Sicherheit bringen?

Jesaja 10:3 Meaning and Commentary

Isaiah 10:3

And what will ye do in the day of visitation
Not in a way of grace and mercy, but of wrath and anger, as the following clause explains it, when God should come and punish them for their sins; and so the Targum,

``what will ye do in the day that your sins shall be visited upon you?''
it designs the Babylonish captivity, as the next words show; the same phrase is used of the destruction of the Jews by the Romans, ( Luke 19:44 ) : and in the desolation [which] shall come from far?
from Assyria, which was distant from the land of Judea: the word F8 for "desolation" signifies a storm, tumult, noise, and confusion; referring to what would be made by the Assyrian army, when it came upon them: to whom will ye flee for help?
Rezin king of Syria, their confederate, being destroyed; and Syria, with whom they were in alliance, now become their enemy, see ( Isaiah 9:11 Isaiah 9:12 ) : and where will ye leave your glory?
either their high titles, and ensigns of honour, as princes, judges, and civil magistrates, which they should be stripped of; or rather their mammon, as Aben Ezra interprets it, their unrighteous mammon, which they got by perverting the judgment of the poor and needy, the widow and the fatherless, of which they gloried; and which now would be taken away from them, when they should go into captivity.
FOOTNOTES:

F8 (hawvl) "sub procella, quae a longinquo veniet", Cocceius; so the Targum renders it, "in tumult of tribulation".

Jesaja 10:3 In-Context

1 Wehe denen, die Satzungen des Unheils verordnen, und den Schreibern, welche Mühsal ausfertigen,
2 um die Armen vom Gericht zu verdrängen und die Elenden meines Volkes ihres Rechtes zu berauben, damit die Witwen ihre Beute werden und sie die Waisen plündern.
3 Und was wollt ihr tun am Tage der Heimsuchung und beim Sturme, der von fern daherkommt? Zu wem sollt ihr fliehen um Hilfe, und wohin eure Herrlichkeit in Sicherheit bringen?
4 Nichts anderes bleibt übrig, als unter Gefesselten sich zu krümmen; und unter Erschlagenen fallen sie hin. Bei dem allen wendet sich sein Zorn nicht ab, und noch ist seine Hand ausgestreckt.
5 He! Assyrer, Rute meines Zornes! Und der Stock in seiner Hand ist mein Grimm.
The Elberfelder Bible is in the public domain.