Jesaja 49:10

10 sie werden nicht hungern und nicht dürsten, und weder Kimmung noch Sonne wird sie treffen. Denn ihr Erbarmer wird sie führen und wird sie leiten an Wasserquellen.

Jesaja 49:10 Meaning and Commentary

Isaiah 49:10

They shall not hunger nor thirst
Being fed in the ways and high places of Gospel ordinances with the love of God, with covenant mercies and precious promises, with Christ, the bread of life, and his grace the water of life, and with the doctrines of the Gospel; they do not desire carnal things, as formerly, but spiritual ones, which they have and are satisfied with, and desire no other food: it signifies that there shall be no famine of the word, nor want of spiritual provisions; it is applied to the New Jerusalem state, ( Revelation 7:16 ) and so the following clause, neither shall the heat nor sun smite them;
not the sun of persecution, nor the heat of fiery trials and afflictions, particularly in the latter day; nor the heat of a fiery law and divine wrath, or of Satan's fiery darts; not however in the above mentioned state, or in the ultimate glory: for he that hath mercy on them shall lead them;
Christ, the great and good Shepherd of the sheep, who had mercy on them in eternity, and therefore undertook to feed them; and in time, and therefore laid down his life for them; and now in heaven, and sympathizes with him; and at the last day they shall find mercy with him: these he leads out of a state of nature, from the wilderness, where he finds them; out of their sinful ways, and from the pastures of their own righteousness; and he leads them in paths they had not known, in which they should go, in the way of truth, faith, and holiness; in right, though sometimes rough ways; he leads them to himself, his blood, righteousness, and fulness; into his Father's presence, and to his house and ordinances; into Gospel truths, and from one degree of grace to another, and at last to eternal glory; all which he does gradually, softly, gently, in proportion to their strength, and as they are able to bear: even by the springs of water shall he guide them;
or "fountains of water" F4; even of living water; which are no other than God himself, and the plenty of his grace and mercy; Christ, and the fulness of grace that is in him; the covenant of grace, and the blessings of it; the Gospel, and its ordinances; see ( Revelation 7:17 ) .


FOOTNOTES:

F4 (Mym yewbm) (phgwn udatwn) , Sept. "fontes aquarum", V. L. rather flows of water which come from fountains, so Ben Melech; "scaturigines aquarum", Montanus; "scatebras aquarum", Vitringa.

Jesaja 49:10 In-Context

8 So spricht Jehova: Zur Zeit der Annehmung habe ich dich erhört, und am Tage des Heils habe ich dir geholfen. Und ich werde dich behüten und dich setzen zum Bunde des Volkes, um das Land aufzurichten, um die verwüsteten Erbteile auszuteilen,
9 um den Gefangenen zu sagen: Gehet hinaus! zu denen, die in Finsternis sind: Kommet ans Licht! Sie werden an den Wegen weiden, und auf allen kahlen Höhen wird ihre Weide sein;
10 sie werden nicht hungern und nicht dürsten, und weder Kimmung noch Sonne wird sie treffen. Denn ihr Erbarmer wird sie führen und wird sie leiten an Wasserquellen.
11 Und alle meine Berge will ich zum Wege machen, und meine Straßen werden erhöht werden.
12 Siehe, diese werden von ferner kommen, und siehe, diese von Norden und von Westen, und diese aus dem Lande der Sinim.
The Elberfelder Bible is in the public domain.