Jesaja 59:16

16 Und er sah, daß kein Mann da war; und er staunte, daß kein Vermittler vorhanden. Da half ihm sein Arm, und seine Gerechtigkeit, sie unterstützte ihn.

Jesaja 59:16 Meaning and Commentary

Isaiah 59:16

And he saw that there was no man
Whose works are good, as the Targum adds; no good man, or faithful and righteous one, that had any regard to truth and justice; that was an advocate for truth, and opposed error, and set on foot a reformation; or was concerned for any of these things, and mourned over the general corruption; not that it must be thought there was not one individual person, but very few, comparatively none; since mention is made before of some that departed from evil, and made themselves a prey: and wondered that there was no intercessor;
to stand up, and pray for them, as the Targum; so it seems a spirit of prayer and supplication will be greatly wanting in the times of latter day darkness, and before latter day glory breaks out: or, "that there was no interposer" F8; none to appear on the side of truth and justice, and on the behalf of those that become a prey to others. "Wonder" is here ascribed to God by an anthropopathy, after the manner of men, as being a marvellous and surprising thing, and almost incredible, that none could be found in so good a cause, and taking the part of injured truth and righteousness; and it expresses the general corruption and defect of religion in those times; and shows that it is not for the goodness of men, or their merits, that the Lord will do what is next said he did: therefore his arm brought salvation to him;
either to himself, and which redounded to his own honour and glory; or to his people, those that became a prey to their enemies; these he rescued out of their hands, and by his own arm of power saved them; or he himself alone wrought out salvation for them, and delivered them from the insults, reproach, and persecution of men, under whatsoever name; so when antichrist, and antichristianism in every form, shall be destroyed, salvation will be ascribed to God alone, ( Revelation 19:1 ) : and his righteousness, it sustained him;
his righteousness, in taking vengeance on his and his people's enemies; and his faithfulness, in the performance of his promises, will support him in, and carry him through, his work, though attended with difficulties that may seem insuperable to men: this may be understood of Christ, as well as what follows. The Jews F9 interpret this of the Messiah, who should come in an age in which are none but wicked men, as is here said.


FOOTNOTES:

F8 (eygpm Nya) "nullum interventorem", Junius & Tremellius.
F9 T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 1.

Jesaja 59:16 In-Context

14 Und das Recht ist zurückgedrängt, und die Gerechtigkeit steht von ferne; denn die Wahrheit ist gestrauchelt auf dem Markte, und die Geradheit findet keinen Einlaß.
15 Und die Wahrheit wird vermißt; und wer das Böse meidet, setzt sich der Beraubung aus. Und Jehova sah es, und es war böse in seinen Augen, daß kein Recht vorhanden war.
16 Und er sah, daß kein Mann da war; und er staunte, daß kein Vermittler vorhanden. Da half ihm sein Arm, und seine Gerechtigkeit, sie unterstützte ihn.
17 Und er zog Gerechtigkeit an wie einen Panzer und setzte den Helm des Heils auf sein Haupt, und er zog Rachegewänder an als Kleidung und hüllte sich in Eifer wie in einen Mantel.
18 Nach den Taten, danach wird er vergelten: Grimm seinen Widersachern, Vergeltung seinen Feinden; den Inseln wird er Vergeltung erstatten.
The Elberfelder Bible is in the public domain.