Jesaja 63:14

14 Gleich dem Vieh, welches in das Tal hinabsteigt, brachte der Geist Jehovas sie zur Ruhe. Also hast du dein Volk geleitet, um dir einen herrlichen Namen zu machen." -

Jesaja 63:14 Meaning and Commentary

Isaiah 63:14

As a beast goeth down into the valley
Softly and gently, especially when laden; which may have some respect to the descent of the Israelites into the sea, into which they entered without any fear and dread, and without any hurry and precipitation, though Pharaoh's host was behind them; or rather, "as a beast goes along a valley", or "plain" F3; with ease, and without any interruption, so passed the Israelites through the sea. Thus the Targum renders it,

``as a beast goes, or is led, in a plain;''
so the word is used in ( Isaiah 38:8 ) , and elsewhere: the Spirit of the Lord caused him to rest;
or gently led him, that is, Israel; he walked on through the sea, with as much facility, and as little danger, as a beast walks on in a valley, or a horse in a plain. Some understand this of leading Israel through the wilderness, where often resting places were found for them, and at last they were brought to the land of rest, Canaan, and settled there: so didst thou lead thy people;
both through the sea, and through the wilderness, in a like easy, safe, and gentle manner: to make thyself a glorious name;
among the nations of the world, as he did by this amazing appearance of his for Israel; and it is hoped by those, whose words these are, he would do the like again, and get himself immortal glory.
FOOTNOTES:

F3 (drt heqbb hmhbk) "sicut jumentum quod in campo, [vel] valle, [vel] planitie, graditur", Gataker.

Jesaja 63:14 In-Context

12 der seinen herrlichen Arm zur Rechten Moses einherziehen ließ; der die Wasser vor ihnen her spaltete, um sich einen ewigen Namen zu machen;
13 der sie durch die Tiefen ziehen ließ, gleich dem Rosse in der Steppe, ohne daß sie strauchelten?
14 Gleich dem Vieh, welches in das Tal hinabsteigt, brachte der Geist Jehovas sie zur Ruhe. Also hast du dein Volk geleitet, um dir einen herrlichen Namen zu machen." -
15 "Blicke vom Himmel herab und sieh, von der Wohnstätte deiner Heiligkeit und deiner Majestät! Wo sind dein Eifer und deine Machttaten? Die Regung deines Innern und deine Erbarmungen halten sich gegen mich zurück.
16 Denn du bist unser Vater; denn Abraham weiß nicht von uns, und Israel kennt uns nicht; du, Jehova, bist unser Vater; unser Erlöser von alters her ist dein Name.
The Elberfelder Bible is in the public domain.