Johannes 6:23

23 (es kamen aber andere Schifflein aus Tiberias nahe an den Ort, wo sie das Brot gegessen, nachdem der Herr gedankt hatte),

Johannes 6:23 Meaning and Commentary

John 6:23

Howbeit there came other boats from Tiberias
A city by the sea side, built by Herod, and called so in honour of Tiberius Caesar; though the Jews give a different etymology of it; they say, it is the same with Rakkath, ( Joshua 19:35 ) , and that it was a fortified place from the days of Joshua, and that on one side, (htmwx hmy) , "the sea was its wall" F4: and so Jonathan the Targumist on ( Deuteronomy 3:17 ) says, that Tiberias was near the sea of salt: this place became famous for many of the wise men that lived here; here was a famous university, and here the Misna and Jerusalem Talmud were written; and here the sanhedrim sat, after it removed from Jerusalem:

nigh unto the place where they did eat bread;
where the day before they had been fed in so miraculous a manner: the meaning is, either that Tiberias was near to the place where the miracle was wrought, or the boats from Tiberias came near that place, and both were true: so that these men that were waiting by the sea side, had an opportunity of going over in these boats in quest of Christ, to whom they were now become greatly attached, by feeding them in so wonderful a manner:

after that the Lord had given thanks;
which clause is added to show, that the multiplication of the bread, and the refreshment the men had by it, were owing to the power of Christ, and his blessing it; though this is wanting in Beza's most ancient copy, and in some others.


FOOTNOTES:

F4 T. Bab. Megilla, fol. 5. 2. & Hieros. Megilla, fol. 70. 1.

Johannes 6:23 In-Context

21 Sie wollten ihn nun in das Schiff nehmen, und alsbald war das Schiff an dem Lande, zu welchem sie hinfuhren.
22 Des folgenden Tages, als die Volksmenge, die jenseit des Sees stand, gesehen hatte, daß daselbst kein anderes Schifflein war, als nur jenes, in welches seine Jünger gestiegen waren, und daß Jesus nicht mit seinen Jüngern in das Schiff gestiegen, sondern seine Jünger allein weggefahren waren
23 (es kamen aber andere Schifflein aus Tiberias nahe an den Ort, wo sie das Brot gegessen, nachdem der Herr gedankt hatte),
24 da nun die Volksmenge sah, daß Jesus nicht daselbst sei, noch seine Jünger, stiegen sie in die Schiffe und kamen nach Kapernaum und suchten Jesum.
25 Und als sie ihn jenseit des Sees gefunden hatten, sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du hierhergekommen?
The Elberfelder Bible is in the public domain.