Levitikus 27:19

19 Wenn aber der Heiligende das Feld lösen will, so soll er das Fünftel des Geldes deiner Schätzung darüber hinzufügen, und es soll ihm verbleiben.

Levitikus 27:19 Meaning and Commentary

Leviticus 27:19

And if he that sanctified the field shall in any wise redeem
it
Is desirous of it, and determined upon it at any rate, repenting that he had parted with it in this manner:

then he shall add the fifth [part] of the money of thy estimation to
it:
the Jerusalem Targum is, the fifth part of the shekels of silver: that is, if he has a mind to redeem it, and is resolved on it, as soon as he has sanctified it, then, besides the fifty shekels of silver it is rated at, and might be sold for to another, he must pay a fifth part thereof, that is, ten shekels more, for reasons before given, ( Leviticus 27:15 ) ;

and it shall be assured to him;
remain firm and stable with him, abide by him, and he in the possession of it as his property, ever after, as if he had never sanctified it.

Levitikus 27:19 In-Context

17 Wenn er vom Jubeljahre an sein Feld heiligt, so soll es nach deiner Schätzung festgestellt sein;
18 und wenn er nach dem Jubeljahre sein Feld heiligt, so soll der Priester ihm das Geld berechnen nach dem Verhältnis der Jahre, die bis zum Jubeljahre übrig sind, und es soll von deiner Schätzung abgezogen werden.
19 Wenn aber der Heiligende das Feld lösen will, so soll er das Fünftel des Geldes deiner Schätzung darüber hinzufügen, und es soll ihm verbleiben.
20 Und wenn er das Feld nicht löst, oder wenn er das Feld einem anderen Manne verkauft, so kann es nicht wieder gelöst werden;
21 und das Feld soll, wenn es im Jubeljahre frei ausgeht, Jehova heilig sein, wie ein verbanntes Feld; es soll dem Priester als Eigentum gehören.
The Elberfelder Bible is in the public domain.