Lukas 11:33

33 Niemand aber, der eine Lampe angezündet hat, stellt sie ins Verborgene, noch unter den Scheffel, sondern auf das Lampengestell, auf daß die Hereinkommenden den Schein sehen.

Lukas 11:33 Meaning and Commentary

Luke 11:33

No man when he hath lighted a candle
These words are often repeated by Christ on different occasions, (See Gill on Matthew 5:15) and (See Gill on Luke 8:16) and here seem to design the free, open, and clear ministry of Christ, who excelled Solomon in wisdom, and Jonas in powerful preaching. It being as a candle, which, when lighted, no man

putteth in a secret place;
as under a bed, ( Mark 4:21 ) where it cannot be seen, and its light be of any use:

neither under a bushel, but on a candlestick, that they which
come may see the light;
intimating, that Christ and his disciples did not preach in corners, or in private houses, and secret places, but in the streets of the city, and in the temples and synagogues, the public places of worship: and therefore the Jews were the more inexcusable, that they did not attend to the ministry of the word; and this would be their condemnation, that light was come among them, and they preferred darkness to it, ( John 3:19 ) .

Lukas 11:33 In-Context

31 Eine Königin des Südens wird auftreten im Gericht mit den Männern dieses Geschlechts und wird sie verdammen; denn sie kam von den Enden der Erde, um die Weisheit Salomons zu hören; und siehe, mehr als Salomon ist hier.
32 Männer von Ninive werden aufstehen im Gericht mit diesem Geschlecht und werden es verdammen; denn sie taten Buße auf die Predigt Jonas'; und siehe, mehr als Jonas ist hier.
33 Niemand aber, der eine Lampe angezündet hat, stellt sie ins Verborgene, noch unter den Scheffel, sondern auf das Lampengestell, auf daß die Hereinkommenden den Schein sehen.
34 Die Lampe des Leibes ist dein Auge; wenn dein Auge einfältig ist, so ist auch dein ganzer Leib licht; wenn es aber böse ist, so ist auch dein Leib finster.
35 Sieh nun zu, daß das Licht, welches in dir ist, nicht Finsternis ist.
The Elberfelder Bible is in the public domain.