Lukas 8:23

23 Während sie aber fuhren, schlief er ein. Und es fiel ein Sturmwind auf den See, und das Schiff füllte sich mit Wasser, und sie waren in Gefahr.

Lukas 8:23 Meaning and Commentary

Luke 8:23

But as he sailed he fell asleep
On a pillow, in the hinder part of the ship, as in ( Mark 4:38 ) and there came down a storm of wind on the lake,
(See Gill on Matthew 8:24).

and they were filled;
with water: not the disciples, but the ship in which they were; and so the Ethiopic version renders it, "their ship was filled with water". The Syriac and Persic versions render it, "the ship was almost sunk", or immersed:

and were in jeopardy;
of their lives, in the utmost danger, just ready to go to the bottom. This clause is left out in the Syriac and Persic versions.

Lukas 8:23 In-Context

21 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Meine Mutter und meine Brüder sind diese, welche das Wort Gottes hören und tun.
22 Und es geschah an einem der Tage, daß er in ein Schiff stieg, er und seine Jünger; und er sprach zu ihnen: Laßt uns übersetzen an das jenseitige Ufer des Sees. Und sie fuhren ab.
23 Während sie aber fuhren, schlief er ein. Und es fiel ein Sturmwind auf den See, und das Schiff füllte sich mit Wasser, und sie waren in Gefahr.
24 Sie traten aber hinzu und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir kommen um! Er aber stand auf, bedrohte den Wind und das Wogen des Wassers; und sie hörten auf, und es ward eine Stille.
25 Er aber sprach zu ihnen: Wo ist euer Glaube? Erschrocken aber erstaunten sie und sagten zueinander: Wer ist denn dieser, daß er auch den Winden und dem Wasser gebietet, und sie ihm gehorchen?
The Elberfelder Bible is in the public domain.