Numeri 14:27

27 Wie lange soll es mit dieser bösen Gemeinde währen, daß sie wider mich murrt? Das Murren der Kinder Israel, das sie wider mich murren, habe ich gehört.

Numeri 14:27 Meaning and Commentary

Numbers 14:27

How long shall I bear with this evil congregation, which
murmur against me?
&c.] Bear with their murmurings, spare them, and not cut them off? how long must sparing mercy be extended to them? the Lord speaks as one weary of forbearing, so frequent and aggravated were their murmurings. The Jews understand this not of the whole congregation of Israel, but of the ten spies, from whence they gather, that ten make a congregation; and they interpret the phrase, "which murmur against me", transitively, "which cause to murmur against me"; made the children of Israel murmur against him, so Jarchi; but rather all the people are meant, as appears from ( Numbers 14:28 ) , and from the following clause:

I have heard the murmurings of the children of Israel, which they
murmur against me;
for their murmurings were not only against Moses and Aaron, but against the Lord himself, ( Numbers 14:2 Numbers 14:3 ) .

Numeri 14:27 In-Context

25 Die Amalekiter aber und die Kanaaniter wohnen in der Niederung; morgen wendet euch und brechet auf nach der Wüste, des Weges zum Schilfmeer.
26 Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:
27 Wie lange soll es mit dieser bösen Gemeinde währen, daß sie wider mich murrt? Das Murren der Kinder Israel, das sie wider mich murren, habe ich gehört.
28 Sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht Jehova, wenn ich euch nicht also tun werde, wie ihr vor meinen Ohren geredet habt!
29 In dieser Wüste sollen eure Leichname fallen, ja, alle eure Gemusterten nach eurer ganzen Zahl, von zwanzig Jahren und darüber, die ihr wider mich gemurrt habt.
The Elberfelder Bible is in the public domain.