Numeri 16:2

2 und sie standen auf gegen Mose, mit zweihundertfünfzig Männern von den Kindern Israel, Fürsten der Gemeinde, Berufene der Versammlung, Männer von Namen.

Numeri 16:2 Meaning and Commentary

Numbers 16:2

And they rose up before Moses
To his face, openly and publicly, in a bold and audacious manner; with impudence, as the Targum of Jonathan:

with certain of the children of Israel;
some out of the several tribes, but perhaps chiefly of the tribe of Reuben, as Jarchi:

two hundred and fifty princes of the assembly;
or "congregation" F9, who were princes in the several tribes to which they belonged, heads of houses and families of their fathers, rulers of thousands, hundreds, &c.

famous in the congregation;
or "called" F11 to the tabernacle of the congregation; who, when the great men among the people were gathered together to consult about any affair, were called, as Ben Melech observes:

men of renown,
or "of name" F12; in high esteem among the people for their birth and rank, their wealth and riches, wisdom and prudence; and were so before they came out of Egypt, as Aben Ezra remarks; so that the persons concerned in this rebellion were not the mob and dregs of the people, but men of the greatest figure and fame, and therefore was likely to be of bad consequence.


FOOTNOTES:

F9 (hde) "congregationis", Pagninus.
F11 (yarq) "vocati", Montanus, Drusius.
F12 (Mv yvna) "viri nominis", Montanus, Drusius.

Numeri 16:2 In-Context

1 Und Korah, der Sohn Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, unternahm es, und mit ihm Dathan und Abiram, die Söhne Eliabs, und On, der Sohn Pelets, die Söhne Rubens,
2 und sie standen auf gegen Mose, mit zweihundertfünfzig Männern von den Kindern Israel, Fürsten der Gemeinde, Berufene der Versammlung, Männer von Namen.
3 Und sie versammelten sich wider Mose und wider Aaron und sprachen zu ihnen: Laßt es genug sein! Denn die ganze Gemeinde, sie allesamt, sind heilig, und Jehova ist in ihrer Mitte! Und warum erhebet ihr euch über die Versammlung Jehovas?
4 Als Mose es hörte, fiel er auf sein Angesicht.
5 Und er redete zu Korah und zu seiner ganzen Rotte und sprach: Morgen, da wird Jehova kundtun, wer sein ist und wer heilig ist, daß er ihn zu sich nahen lasse; und wen er erwählt, den wird er zu sich nahen lassen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.