Prediger 4:14

14 Denn aus dem Hause der Gefangenen ging er hervor, um König zu sein, obwohl er im Königreiche jenes arm geboren war.

Prediger 4:14 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 4:14

For out of prison he cometh to reign
That is, this is sometimes the case of a poor and wise child; he rises out of a low, mean, abject, obscure state and condition, to the highest dignity; from a prison house, or a place where servants are, to sit among princes, and even to have the supreme authority: so Joseph, to whose case Solomon is thought to have respect, and which is mentioned in the Midrash; who was but a young man, and poor and friendless, but wise; and was even laid in prison, though innocent and guiltless, from whence he was fetched, and became the second man in the kingdom of Egypt; so David, the youngest of Jesse's sons, was taken from the sheepfold, and set upon the throne of Israel: though Gussetius F5 interprets this of the old and foolish king, who comes out of the house or family, (Mydwoh) , of degenerate persons, as he translates the word, with a degenerate genius to rule; the allusion being to a degenerate vine; which sense agrees with ( Ecclesiastes 4:13 ) , and with what follows; whereas also [he that is] born in his kingdom becometh poor;
who is born of royal parents, born to a kingdom; is by birth heir to one, has it by inheritance, and has long possessed it; and yet, by his own misconduct, or by the rebellion of his subjects, he is dethroned and banished; or by a foreign power is taken and carried captive, and reduced to the utmost poverty, as Zedekiah, Nebuchadnezzar, and others: or if born poor, so Gussetius; with a poor genius, not capable of ruling, and so loses his kingdom, and comes to poverty. Or it may be rendered, "although in his kingdom he is born poor" F6; that is, though the poor and wise child is born poor in the kingdom of the old and foolish king; yet, out of this low estate, in which he is by birth, he comes and enjoys the kingdom in his room to such a strange turn of affairs are the highest honours subject: or, "for in his kingdom he is born poor" F7; even the person that is born heir to a crown is born a poor man; he comes as naked out of his mother's womb as the poorest man does; the conditions of both are equal as to birth; and therefore it need not seem strange that one out of prison should come to a kingdom. But the first sense seems best.


FOOTNOTES:

F5 Ebr. Comment. p. 553.
F6 (Mg yk) "quamvis etiam", Gejerus.
F7 "Nam etiam", Tigurine version, Cocceius; "quia etiam", Pagninus, Montanus, Schmidt, Rambachius, so Aben Ezra.

Prediger 4:14 In-Context

12 Und wenn jemand den einzelnen gewalttätig angreift, so werden ihm die zwei widerstehen; und eine dreifache Schnur zerreißt nicht so bald.
13 Besser ein armer und weiser Jüngling als ein alter und törichter König, der nicht mehr weiß, sich warnen zu lassen.
14 Denn aus dem Hause der Gefangenen ging er hervor, um König zu sein, obwohl er im Königreiche jenes arm geboren war.
15 Ich sah alle Lebenden, die unter der Sonne wandeln, mit dem Jünglinge, dem zweiten, welcher an jenes Stelle treten sollte:
16 kein Ende all des Volkes, aller derer, welchen er vorstand; dennoch werden die Nachkommen sich seiner nicht freuen. Denn auch das ist Eitelkeit und ein Haschen nach Wind.
The Elberfelder Bible is in the public domain.