Psalm 18:14

14 Und er schoß seine Pfeile und zerstreute sie, und er schleuderte Blitze und verwirrte sie.

Psalm 18:14 Meaning and Commentary

Psalms 18:14

Yea, he sent out his arrows
By which thunderbolts, cracks of thunder, and flashes of lightning, seem to be meant; see ( Psalms 77:17 Psalms 77:18 ) ( 144:6 ) ; comparable to arrows shot, and sent out of a bow; and may denote, either the doctrines of the Gospel, which were sharp in the hearts of Christ's enemies, and are either the means of subduing them to him, or of destroying them, being the savour of death unto death; or however, like arrows, give great pain and uneasiness where they stick, and grievously distress and torment; as does the fire which comes out of the mouth of the two witnesses, ( Revelation 11:5 Revelation 11:10 ) . The Targum is,

``he sent his word as arrows;''

or else the judgments of God are meant, as famine, pestilence, and the sword, which God sent unto, and spent upon the Jewish nation, ( Deuteronomy 32:23 ) ;

and scattered them;
among the nations of the world, where they have been dispersed ever since;

and he shot out lightnings;
or "many lightnings", so the Targum:

and discomfited them;
troubled, terrified, and distressed them.

Psalm 18:14 In-Context

12 Aus dem Glanze vor ihm fuhr sein dichtes Gewölk vorüber, Hagel und feurige Kohlen.
13 Und es donnerte Jehova in den Himmeln, und der Höchste ließ seine Stimme erschallen, Hagel und feurige Kohlen.
14 Und er schoß seine Pfeile und zerstreute sie, und er schleuderte Blitze und verwirrte sie.
15 Und es wurden gesehen die Betten der Wasser, und die Grundfesten des Erdkreises wurden aufgedeckt vor deinem Schelten, Jehova, vor dem Schnauben des Hauches deiner Nase.
16 Er streckte seine Hand aus von der Höhe, er nahm mich, er zog mich aus großen Wassern.
The Elberfelder Bible is in the public domain.