Psalm 89:49

49 Wo sind, o Herr, deine früheren Gütigkeiten, die du David zugeschworen hast in deiner Treue?

Psalm 89:49 Meaning and Commentary

Psalms 89:49

Lord, where are thy former lovingkindnesses
The spiritual blessings said to be in Christ; the grace said to be given to us in him; the sure mercies of David, such as redemption, justification, remission of sins, and eternal life; so called because they flow from the free favour and love of God, and, being many, are expressed in the plural number; and which were former or ancient ones, even promised and secured in Christ before the world began; springing from the love of God, which, both to Christ and his people, was from everlasting, and provided for in a covenant, which was as early:

which thou swarest unto David in thy truth?
which were promised to Christ, the antitype of David, and that with an oath, by the truth or faithfulness of God, for the certainty thereof: but now where are all these? or how will they take place, if Christ rise not from the dead? where will be the redemption of his people, the justification of their persons, the remission of their sins, and their everlasting salvation? and what will become then of the covenant, oath, and faithfulness of God?

Psalm 89:49 In-Context

47 Gedenke, was meine Lebensdauer ist, zu welcher Nichtigkeit du alle Menschenkinder erschaffen hast!
48 Welcher Mann lebt und wird den Tod nicht sehen, wird seine Seele befreien von der Gewalt des Scheols? (Sela.)
49 Wo sind, o Herr, deine früheren Gütigkeiten, die du David zugeschworen hast in deiner Treue?
50 Gedenke, Herr, des Hohnes deiner Knechte, daß ich in meinem Busen trage den Hohn all der vielen Völker,
51 womit deine Feinde gehöhnt haben, Jehova, womit sie gehöhnt haben die Fußstapfen deines Gesalbten!
The Elberfelder Bible is in the public domain.