Psalm 90:14

14 Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.

Psalm 90:14 Meaning and Commentary

Psalms 90:14

O satisfy us early with thy mercy
Or "grace" F7; the means of grace, the God of all grace, and communion with him, Christ and his grace; things without which, souls hungry and thirsty, in a spiritual sense, cannot be satisfied; these will satisfy them, and nothing else; namely, the discoveries of the love of God, his pardoning grace and mercy, Christ and his righteousness, and the fulness of grace in him; see ( Psalms 63:3-5 ) ( 103:2-5 ) , this grace and mercy they desire to be satisfied and filled with betimes, early, seasonably, as soon as could be, or it was fitting it should: it may be rendered "in the morning" F8, which some understand literally of the beginning of the day, and so lay a foundation for joy the whole day following: some interpret it of the morning of the resurrection; with which compare ( Psalms 49:14 ) and ( Psalms 17:15 ) others of the day of redemption and salvation, as Kimchi and Jarchi: it may well enough be applied to the morning of the Gospel dispensation; and Christ himself, who is "the mercy promised" unto the fathers, may be meant; "whose coming was prepared as the morning"; and satisfied such as were hungry and thirsty, weary and faint, with looking for it, ( Hosea 6:3 ) ( Jeremiah 31:14 ) The Targum is,

``satisfy us with thy goodness in the world, which is like to the morning;''

and Arama interprets it of the time of the resurrection of the dead.

that we may rejoice and be glad all our days;
the love, grace, and mercy of God, his presence, and communion with him, the coming of Christ, and the blessings of grace by him, lay a solid foundation for lasting joy in the Lord's people, who have reason always to rejoice in him; and their joy is such that no man can take from them, ( Philippians 4:4 ) ( John 16:22 ) .


FOOTNOTES:

F7 (Kdox) "gratia tua", Cocceius, Gejerus, Michaelis.
F8 (rqbb) "matutino Montanus", Cocceius; so Ainsworth.

Psalm 90:14 In-Context

12 So lehre uns denn zählen unsere Tage, auf daß wir ein weises Herz erlangen!
13 Kehre wieder, Jehova! Bis wann? Und laß dich's gereuen über deine Knechte!
14 Sättige uns früh mit deiner Güte, so werden wir jubeln und uns freuen in allen unseren Tagen.
15 Erfreue uns nach den Tagen, da du uns gebeugt hast, nach den Jahren, da wir Übles gesehen!
16 Laß deinen Knechten erscheinen dein Tun, und deine Majestät ihren Söhnen!

Related Articles

The Elberfelder Bible is in the public domain.