Sacharja 14:5

5 Und ihr werdet in das Tal meiner Berge fliehen, und das Tal der Berge wird bis Azel reichen; und ihr werdet fliehen, wie ihr vor dem Erdbeben geflohen seid in den Tagen Ussijas, des Königs von Juda. Und kommen wird Jehova, mein Gott, und alle Heiligen mit dir.

Sacharja 14:5 Meaning and Commentary

Zechariah 14:5

And ye shall flee [to] the valley of the mountains
To seek for shelter and safety in them, for fear of the Lord, and the glory of his majesty, whom every eye shall see, ( Isaiah 2:19 ) ( Revelation 1:7 ) : for the valley of the mountains shall reach unto Azal;
a name of a place not known; it may be thought to be at some considerable distance: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in
the days of Uzziah king of Judah;
two years before which Amos prophesied, ( Amos 1:1 ) and which, according to Josephus F9, was at the time when King Uzziah was stricken with a leprosy for invading the priest's office; when, as he says, at a place before the city called Eroge, half part of the mountain towards the west was broken, and rolled half a mile towards the eastern part, and there stood; so that the ways were stopped up to the king's gardens: and the Lord my God shall come;
the Lord Jesus Christ, who is truly God, and the God of his people; and who will appear to be so at his second coming, which is here meant, by raising the dead, gathering all nations before him, and separating them; by bringing to light all secret and hidden things; judging the whole world, and executing the sentence on them; and particularly by taking his own people to himself: [and] all the saints with thee:
the Targum, and the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, read, "with him"; meaning either the holy angels; so Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech; who will attend him partly for the glory of his majesty, and partly for terror to the wicked, and also for service; or rather glorified saints, the spirits of just men made perfect, whom Christ will bring with him to be united to their bodies, which will now be raised, and to be with him in the new heavens and new earth, which will now be formed, and to be presented to him, and dwell with him, during the thousand years.


FOOTNOTES:

F9 Antiqu. l. 9. c. 10. sect. 4.

Sacharja 14:5 In-Context

3 Und Jehova wird ausziehen und wider jene Nationen streiten, wie an dem Tage, da er streitet, an dem Tage der Schlacht.
4 Und seine Füße werden an jenem Tage auf dem Ölberge stehen, der vor Jerusalem gegen Osten liegt; und der Ölberg wird sich in der Mitte spalten nach Osten und nach Westen hin, zu einem sehr großen Tale, und die Hälfte des Berges wird nach Norden und seine andere Hälfte nach Süden weichen.
5 Und ihr werdet in das Tal meiner Berge fliehen, und das Tal der Berge wird bis Azel reichen; und ihr werdet fliehen, wie ihr vor dem Erdbeben geflohen seid in den Tagen Ussijas, des Königs von Juda. Und kommen wird Jehova, mein Gott, und alle Heiligen mit dir.
6 Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird kein Licht sein; die Gestirne werden sich verfinstern.
7 Und es wird ein einziger Tag sein (er ist Jehova bekannt), nicht Tag und nicht Nacht; und es wird geschehen zur Zeit des Abends, da wird es Licht sein.
The Elberfelder Bible is in the public domain.